Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 249
у неё было мало времени, поэтому она поставила куклу на стол и отправилась по своим утренним делам.

- Завтрак синтезирован, - симбионт был не говорлив.

Ленайа заметила это, когда уже собиралась выходить из каюты. Странно, что он не напомнил об этом ей раньше. О чём он всё это время думал?

Стилось лёг в руке, палец провалился в выемку и начался отсчёт, каждой вспышкой наполняя каюту ещё большим количеством света. В ожидании завершения процесса, Ленайа остановила взгляд на волшебном тряпичном существе, смотрящего пуговицами прямо на неё. Через мгновение её вполне ожидаемо накрыло неконтролируемое опьянение. Дождавшись, пока эффект пройдёт, Ленайа положила стилос в карман и вновь посмотрела на куклу.

Таившиеся под коркой льда эмоции вырывались наружу. И оставлять эти переживания на вечер Ленайа совсем не хотела. Поэтому, выходя, взяла игрушку с собой.

- Как ты нашёл его? - Нарушив инструкцию о приёме поста, первым делом спросила Ленайа в передатчик.

Аппарат шипел. Это была самая странная вещь на оборудованной по последнему слову техники станции. Вероятно, такие приборы используются из соображений безопасности, так как смогли бы работать и после аварийного запуска.

- Тебе не понравилось? - Спросил Бэккарт сквозь шумы.

- Он... - Ленайа вздохнула несколько раз, - напомнил мне кое о чём.

- О чём? - Требовательно спросил Бэккарт, не на шутку заинтересованный.

Ленайа захотела ему всё рассказать, но не могла. Она лишь прикусила губу и опустила и без того полуприкрытые глаза.

- О том, что причиняет мне боль, - наконец сказала она.

Она стояла у передатчика в ожидании, что Бэккарт скажет что-нибудь ободряющее.

- Это странное чувство, правда? - Вместо этого, сказал Бэккарт, явно повеселев на том конце.

Ленайа была уверена, что Бэккарт знал о её переживаниях.

- Это как внезапно вспомнить свой сон. Вспомнить все детали, и потом, проснувшись, вдруг обнаружить что-то из своего сна. Словно ты что-то захватила оттуда... Но только этого... Не может быть!

Передатчик немного помолчал. Затем послышалось, как Бэккарт вздохнул и сказал:

- Я много думал о том, что всё это значит, - бодро заговорил Бэккарт, - теперь всё сложилось в единую картину. В ней не хватало только тебя. Мозаика сошлась, когда появилась ты!

- Я не понимаю... - Сказала Ленайа, - о чём ты говоришь?

- Ваш собеседник переутомлён, - мягко сообщил симбионт.

- Я не мог найти выход, потому что выход — это ты! - Воскликнул голос Бэккарта.

- Вы бредите, - донеслось из передатчика.

Голос был мягким, но очень настойчивым. Это была манера симбионта. Женский голос принадлежал симбионту Бэккарта.

- Я никак не мог понять, что всё это такое, что всё это значит! - Продолжал Бэккарт в очевидном восторге, - но оказалось очень просто! Теперь я знаю, почему я здесь!

- Для стабилизации эмоционального состояния задействованы дополнительные ресурсы, - вновь донёсся нежный тон женского голоса из передатчика.

- Осталось сделать только одно! - Выкрикнул Бэккарт, и Ленайа не на шутку забеспокоилась.

- Доступ к транквилизаторам класса «А» получен, - произнёс женский голос с той же нежностью.

- Бэккарт! - Позвала его Ленайа.

Всё её тело съёжилось, глаза прищурились, а в груди взорвался фонтан, контролировать который больше не было никаких сил. Ленайа сжала в руке тряпичную куклу, и только она помогла сохранить ей самообладание.

- Ты нужен мне! - Отчётливо сказала Ленайа в передатчик.

На другом конце связи застыло дыхание. Но не потому, что оно прекратилось. А потому, его задержали.

- Я иду за тобой, - сказал Бэккарт.

- Вы никуда не идёте, - ласково сообщил женский голос, - пожалуйста подождите. Мы подготовим для вас уютную постель. Прямо здесь. На полу.

Сквозь шипение послышалось, как Бэккарт совершает какие-то манипуляции. Свист, дрожь проекций, отломанная панель в стене...

- Я наблюдаю нештатную ситуацию в зелёном секторе, - сказал Бэккарт.

- Нет, не наблюдаете, - мягко возразил женский голос в передатчике.

- Мне необходимо проследовать в зелёный сектор, - игнорируя инструкции твёрдо сказал Бэккарт.

- Вы вовсе не обязаны покидать рабочее место, - сообщил голос симбионта, - любые неполадки, кои в данный момент не наблюдаются, не входят в компетенцию главной рубки.

- А что, если я ХОЧУ проверить? - Спросил Бэккарт, чем, к удивлению, очень озадачил свою собеседницу.

- Это несанкционированно, - последовало сообщение.

- Что ты читаешь перед сном? - Крикнул Бэккарт в передатчик.

- Загадки... - Робко ответила Ленайа.

- А я, - выпалил Бэккарт, прежде чем отключить связь, - листаю фокусы!

В этот момент лившуюся издалека музыку разорвало в клочья аварийным сигналом. Освещение изменилось, а затем и вовсе пропало. В резких вспышках беснующегося ядра символы на табло сложились в предупреждающую угрозу. Ленайу окатило холодом. Ни о чём больше не думая, она прижала куклу к груди.

- Аварийная ситуация, - изменившимся тоном продекламировал голос, словно его сжали за горло и заставили прочитать написанный текст, - согласована эвакуация персонала.

Ленайа не понимала,

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий