Читать интересную книгу Лазурные берега - Сара Ларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 167

Своего собственного духа он встретит через час.

Жером и Дуг поехали верхом через недавно засаженные сахарным тростником поля, а Ублийе повел своих людей прямо к новым недостроенным сооружениям. Дуг, как и обещал, осматривал саженцы и, как специалист, высказывался по поводу расстояния, которое необходимо было выдерживать между растениями, чтобы получить хороший урожай, а также насчет водоотводных канав.

— Это разумно — отводить отсюда воду. Действительно, растениям нужно много влаги, однако они не должны стоять в грязи, как рис. Ваша плантация к тому же находится на плоской равнине. Неужели у вас нет проблем с малярией? Я слышал, что при таких погодных условиях даже чернокожие мрут как мухи.

Жером пожал плечами. Частота заболеваний в поселениях рабов интересовала его мало. Вместо того чтобы отреагировать на замечания Дуга, он указал на новые, наполовину готовые строения, которые сейчас находились перед ними. Для производства сахарного тростника нужно было много подсобных помещений, ведь растения не вывозили на экспорт в том виде, в каком собирали. Из них предварительно нужно было выжать сок, сварить его, а затем выпарить. Возникающие при этом кристаллы назывались «мусковадо», и их можно было дальше перерабатывать в стране назначения. Однако большинство плантаторов обрабатывали эти кристаллы глиноземом, а потом продавали уже белый кристаллический сахар. Кроме того, почти на каждой плантации сахарного тростника имелась своя установка для производства рома. В конце концов, патоку из сахарного тростника тоже как-то нужно было перерабатывать. Для того чтобы транспортировать сырье между всеми этими зданиями, разумеется, нужны были повозки, а значит, сюда следует добавить сараи для инвентаря и конюшни. Жером запланировал отвести под эти постройки приблизительно один гектар земли, и все рабы — мужчины с плантации — были заняты здесь, в то время как женщины собирали урожай кофе.

Дуг слышал, как командный голос Ублийе гремит над строительной площадкой. Другие надсмотрщики махали плетками. Рабочие молча таскали дерево или сколачивали из него сараи. Между тем уже наступило время обеда, однако над плантацией все еще висел туман, и не было ни единого дуновения ветерка. Зато через всю эту местность наискосок протекал ручей, который, без сомнения, ежедневно подпитывали новые дожди… Теперь Жером очень подробно стал объяснять, почему он принял решение строить для работы прессов водяную мельницу вместо ветряной. Дугу это было понятно, и он слушал его вполуха. Его мысли сосредоточились на сарае, где находилась установка для перегонки рома. Сарай стоял рядом с водяной мельницей. Дуг нечаянно взглянул в лицо одного из рабов, которые умело сбивали из толстых стволов деревьев крепкий сарай, и, как и его жена перед этим, почувствовал себя так, словно в него ударила молния. Этот высокий лоб, светло-карие глаза, крепкий подбородок и широкий нос — лицо несколько более худощавое, чем то, что осталось в его памяти, но в остальном… крепкие мускулы, гибкие, ловкие движения…

— Аквази? — прошептал Дуг.

Конечно, чернокожий находился недостаточно близко к нему, чтобы услышать, и снова отвел взгляд в сторону. На его лице не появилось даже намека на то, что он его узнал. Дуг почувствовал, что у него голова пошла кругом. Может быть, это у него от влажной жары и от духоты? Неужели он имеет склонность к галлюцинациям?

— Повторите, пожалуйста, — вежливо попросил Жером. Он тоже ничего не понял.

Дуг взял себя в руки:

— Ничего, извините, месье Дюфрен. Я… я немного отвлекся. Я имею в виду… Скажите, пожалуйста, вот тот чернокожий… он показался мне знакомым. Он родился здесь? Или вы его купили?

Жером бросил взгляд на мужчину:

— Вот этот? Он не отсюда. И даже не с Ямайки или откуда-либо еще, где вы могли бы его встретить. У него очень интересная история. Это одна из удачных покупок Ублийе. Он выторговал его вместе с целой группой рабов, закованных в цепи, ну, вы же знаете. — Жером рассмеялся. — А на рынок этот раб попал прямо с пиратского корабля! Да, не смотрите на меня так, такое еще случается! Белых пиратов повесили, а черных продали. Смешно, не правда ли?

Дуг невольно подумал о Бонни. Она попала сюда с такого же корабля. Было ли это случайностью?

— Как… как его зовут? — осведомился он.

Жером вытянул губы.

— Хм… подождите-ка… у него какое-то странное римское имя… Август или Ахилл…

Дуг не стал обращать внимание брата Виктора на то, что Ахилл был греком. Однако в любом случае раба звали не Джеф… Дуг не знал, успокоило его это или нет.

До того как Фортнэмы успели обменяться впечатлениями о своих удивительных приключениях, во второй половине этого дня произошла еще одна встреча.

После скучного до зевоты утра, проведенного в обществе Иветты Дюфрен, Деирдре была исполнена решимости хотя бы после обеда прокатиться верхом на своей лошади. Солнце наконец с трудом пробилось сквозь завесу тумана. Оно залило Роше о Брюм желтоватым светом.

— Ну что, момми, поскачем наперегонки? — обратилась Деирдре к матери. — Здесь есть широкие дороги, а местность кое-где совершенно плоская. За это время земля уже подсохла, так что у нас будут идеальные условия для соревнования: лошадь породы пасо против арабского скакуна.

Нора рассмеялась. Она только что выпила чаю в обществе дочери и Иветты и поняла, что Деирдре хочется очутиться на свежем воздухе. Вечером должен был состояться званый ужин. Жером пригласил на него соседей, выращивающих сахарный тростник. Нора предчувствовала, что там снова будет скучно — как ее дочери, так и ей самой. Один лишь Дуг сможет часами взволнованно беседовать о сахарном тростнике. А потом станет возмущаться из-за того, что остальные пытались бесплатно вытащить из него всевозможную информацию, касающуюся торговли с их родной страной.

— Ну хорошо, Деирдре, — ответила Нора. — Давай седлать лошадей. Вы не поедете с нами, мадам Дюфрен?

Иветта немного порассуждала об опасностях верховой езды в период беременности и о климате на востоке Сан-Доминго, который уже сам по себе превращал любое движение на свежем воздухе в непредсказуемый риск. Деирдре и Нора вежливо слушали, в то время как слуги седлали их коней.

— А где, собственно, папа и Виктор? — спросила Деирдре, когда они наконец-то выехали со двора.

Нора пожала плечами:

— Мне кажется, что Виктор опять воюет с этим мецом Ублийе. Уже сегодня утром между твоим мужем и надсмотрщиками в поселке рабов возникли разногласия. Они все как один не желают освобождать больных чернокожих от работы. Сейчас они как раз это обсуждают — Виктор, Жером и Ублийе, а Дуг примкнул к ним в роли судьи-посредника.

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 167
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лазурные берега - Сара Ларк.
Книги, аналогичгные Лазурные берега - Сара Ларк

Оставить комментарий