Читать интересную книгу Проклятие династии - Галина Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 140

— Скорей бы кончилась эта зима! — взвыл старший принц. Король уже открыл рот и поднял руку, чтобы шлепнуть ладонью по столу и призвать сыновей к порядку, но появление королевы отвлекло его от воспитательного процесса.

— Мальчики, вы говорите так громко, что вас слышно в коридоре, — произнесла ее величество, переступая порог кабинета супруга. — Кейтор, что это за идея? Ты что, всерьез решил отправиться в путешествие? Надеюсь, не сейчас?

— Нет, мамочка. — Тот придвинулся ближе, склонил голову, подставляя макушку, и исподлобья умильно захлопал ресницами. — Не хочется простужаться!

— Молодец. — Королева заботливо потрепала его по рыжим волосам. — И будь осторожен. Если тебя там съедят тролли, на глаза мне не показывайся!

— Мама, он едет убивать дракона, — проинформировал королеву принц Клеймон. — Драконы своих противников не едят, они их просто испепеляют!

— Дурак ты, Клей, и шутки у тебя дурацкие! — ответил Кейтор.

— Так! — Король Клеймон все-таки ударил кулаком по столу. — Отставить беспричинный треп! Я собрал вас сюда вовсе не потому, что желаю обсуждать похождения Кейтора! У меня вопрос к Клеймону. Осталось тридцать дней. Ты как?

— Что — «как»? — честно не понял тот.

— Как ты относишься к своей невесте, принцессе Лиане Кришталльской? Жениться собираешься? Через тридцать дней назначена ваша свадьба! Мне пора смету на проведение мероприятий подписывать… Кстати, Кейтор, где печать? Нет печати — нет сметы. Нет сметы — нет денег. Свадьба твоего старшего брата под угрозой срыва!

Его величество смотрел только на младшего сына и не видел, какое лицо стало у старшего.

— Отец… ваше величество, — Клеймон сделал шаг вперед, — свадьбы не будет.

— Гобл… — хором сказали король Клеймон и принц Кейтор. — То есть как?

— Не будет, и все! Можете отсылать ее домой, отец. — Старший принц рванул на груди камзол жестом повстанца, идущего на расстрел. — Я лично готов принести извинения королю Кришталльскому, но я люблю другую.

— Ну и…

Хлоп! — Ладонь королевы припечатала губы Кейтора.

— В моем присутствии не выражаться! — категорично заявила она. — Ты же воспитанный мальчик! Где ты таких слов нахватался?

— У себя на работе, матушка, — поспешил наябедничать принц Клеймон. — Он там и не такого нахватался. Вы просто всего не знаете! А он, например…

— Клеймон! — железным тоном перебила королева. — Не старайся отвлечь меня!

— Вот именно! — тихо прорычал король. — Ты чего это удумал? Что за ерунду вбил себе в голову? Мы с королем Сейлором Кришталльским договорились еще девятнадцать лет назад, на маневрах. Принцессу Лиану воспитывали как твою невесту и будущую королеву Паннории. Она знает наш язык, наши законы, наши традиции, литературу, науку и искусство. Она разбирается… во многом!

— А мне плевать!

— И она такая хорошая девочка! — подхватила королева-мать. — Послушная, умная, скромная, добрая и веселая! Она занимается благотворительностью, как и я! Мы сразу нашли общий язык! Лиана мне понравилась, я с радостью назову ее своей невесткой. Чего тебе не хватает?

— Нежных чувств ему не хватает! — зарычал король. — Любовь-морковь нужна! Ну так возьми цветов и ступай под балкон! Стихи ей почитай или серенаду спой. Я так и поступал, когда мне хотелось романтики! И, между прочим, пел под балконом твоей матери! А время тогда было другое, трудное! Только что закончился переворот, еще не всех мятежников казнили, во дворце траур, а я нашел время и место для романтики. Так что и ты — бери цветы и ступай под балкон!

— Нет! — уперся старший принц. — Никакие букеты и серенады не заменят чувств! Мне нужна другая женщина. Я не смогу полюбить принцессу Лиану!

— А разве любить — это так уж обязательно? — вступила королева. — Я, например, полюбила твоего отца далеко не сразу. Он уже сгорал от страсти, а я все еще пыталась себя заставить улыбаться при встрече с ним. И даже когда родился ты, я не сразу начала испытывать к нему нежные чувства. Прошло четыре года, прежде… — Она осеклась, засмущалась и покосилась на младшего сына. — И в результате нашей любви родился Кейтор.

— Тогда я тем более не хочу жениться, раз от любви рождаются такие дети! — проворчал принц Клеймон.

— Ну вот видишь, ты сам себе противоречишь! — всплеснула руками королева. — То ты хочешь жениться на той, которую любишь, то говоришь, что дети любви — это плохо! Так нельзя, мальчик мой!

— Жениться — твой святой долг как моего наследника и будущего короля Паннории! — пристукнул ладонью по столу король Клеймон. — Что бы ни случилось, ты обязан сочетаться браком! А если тебе так уж необходимо, можешь свою любовницу сделать официальной фавориткой!

— Она не любовница! — взвизгнул принц Клеймон. — Она… самая лучшая женщина в мире! И я либо женюсь на ней, либо вообще ни на ком не женюсь!

— Только через мой труп! — патетически воскликнула королева. — Лиана — хорошая девочка, а эту вертихвостку я уже ненавижу!

— Ваша «хорошая девочка» курит! — закричал старший принц.

— Когда забеременеет — перестанет! Я сама за этим прослежу!

— Она вместе с Кейтором охотилась на болотных рогатиков!

— Кто в наши годы не шалил?

— У нее кузен — «голубой»!

— Тем лучше, значит, она в него не влюблена!

— Она с Кейтором дружит! — испробовал несчастный принц последний аргумент.

— Это временное явление!

Послышался характерный звон разбитого фарфора и голос Кейтора:

— А я вазу разбил…

— Уйди! — хором завопили на него любящие родители. — Не до тебя сейчас!

— Кейтор, — принц Клеймон решил воспользоваться моментом и отвести огонь от себя, — это не временное явление. Это катастрофа в государственном масштабе!

— Катастрофа в государственном масштабе — это твое нежелание жениться на принцессе Лиане! — взревел король. — И нечего мне младшим братом прикрываться! На тебе такая ответственность, а ты!.. Будущий король! Думаешь, я не любил других женщин до того, как встретил твою мать? Очень даже любил! Но заставил себя побороть лишние эмоции потому, что осознавал всю меру ответственности! И ты должен осознать! Все! — Его величество стукнул кулаком по столу. — Через тридцать дней твоя свадьба — и точка! Иди готовься! Кейтор, печать мне нужна через пять минут!

Король властным жестом указал на дверь, и его домочадцы попятились.

— Но вы даже не спросили, кого я… — начал объяснять принц Клеймон.

— Папа, пять минут — этого мало! Хотя бы семь… — заупрямился Кейтор.

— Дорогой, а ты уверен, что он… — открыла рот королева.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 140
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проклятие династии - Галина Романова.

Оставить комментарий