Читать интересную книгу Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Дэвид Хьюсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 159

— Я была молода, я понятия не имела, за кого выхожу. — Она снова погладила его по щеке. — Знала только, что хочу его.

На столе лежало краткое описание собственности Бирк-Ларсена, подготовленное агентством для продажи. Ее взгляд упал на чертежи. Три этажа, сад.

— Хумлебю, — произнесла она вслух.

Тайс Бирк-Ларсен наблюдал за ней, чувствуя, как на него накатывает теплая волна надежды и любви.

Снизу послышался звук открываемой двери — кто-то пришел.

— Я посмотрю, — сказал он.

Гараж казался пустым. Не видно ни души, вокруг только товары, которые они отвозили и перевозили. Ценные товары.

Бирк-Ларсен позвал, никто не откликнулся.

Первой пришла мысль о грабителях и о том, как безоглядно он полагался на худосочного человека по фамилии Скербек. Пусть он и старый друг, но как часто Тайс обижал его. Прихватив с верстака разводной ключ, Бирк-Ларсен зашел в закуток конторы, включил свет.

Из темноты показалась фигура. Кто-то тонкий и молодой.

Это был индиец в очках, с приятным круглым лицом, но с таким горестным видом, будто он вот-вот разразится слезами.

— Здравствуйте, — сказал он, подходя ближе и пожимая руку Бирк-Ларсену. — Было открыто. Вы не узнаете меня?

Бирк-Ларсен пожал плечами:

— Нет, не узнаю. Уже поздно, мы закрыты. Могу я…

— Я Амир. Амир эль-Намен. — Он махнул рукой куда-то за спину. — Помните моего отца? Из ресторана?

Вспышка памяти сопровождалась болью в сердце. Двое ребятишек, лет по шести, рука в руке, едут вместе в алом коробе трехколесного велосипеда «Христиания». Маленький мальчик-индиец и маленькая Нанна. Пернилле крутит педали, веселая и очень красивая. Вагн Скербек никогда не одобрял этой дружбы, да и Бирк-Ларсен не был уверен, что ему это нравится. А вот Пернилле умилялась и всегда приглашала Амира на детские праздники, шила ему западную одежду, возила его и Нанну в коробе велосипеда, и они хихикали, подскакивая на булыжных мостовых. Это и запечатлела одна из фотографий на столешнице кухонного стола.

Они почти не заметили, как Амир из иностранца, который ни слова не понимал по-датски, превратился в еще одного соседского мальчишку. У него был иной цвет кожи, но в остальном он мало чем отличался от сверстников. И кроме того, припомнил Бирк-Ларсен, Нанна любила его. Амир был ее первым бойфрендом, и длилось это года два, а может, и все три. А потом…

— Ты младший сын Карима, — сказал он и обнаружил, что в воспоминаниях больше светлого, чем боли.

Лицо Амира прояснилось.

— Да, — сказал он. — Я был в Лондоне, учился.

— Помню. Карим говорил мне. И у тебя скоро свадьба.

Модная куртка защитного цвета, сумка через плечо. У него был вид студента, не знающего недостатка в деньгах. Но отчего-то слова давались ему с трудом. И было совершенно очевидно, что он боится.

— Так что, Амир, чем могу помочь?

— Вы не согласитесь перевезти кое-что для меня? Завтра?

— Что именно?

Амир собирался с духом.

— Вещи для свадьбы. Столы, стулья…

— Завтра? Нет. Сейчас вечер воскресенья. Мы не можем отменить другие заказы, а водителей и так не хватает…

У Амира вытянулось лицо. Ему было стыдно.

— Простите. Я не хотел показаться грубым. Просто… Ничего, я что-нибудь придумаю.

— Постой. Ладно, я постараюсь найти для тебя машину.

— Мистер Бирк-Ларсен…

— Что?

Юноша подошел к нему с надеждой в глазах:

— Я бы очень хотел, чтобы это сделали вы.

— Я? Да какая разница?

— Мне очень нужно. Пожалуйста.

Двое малышей в коробе «Христиании». Первый друг Нанны. Такой славный, такой робкий, такой уважительный. Теперь уже совсем не чужой.

— Я заеду за тобой в обед, — сказал Бирк-Ларсен. — В час у ресторана. И тебе придется помогать мне.

— Конечно. — Он протянул руку. — Спасибо вам.

Бенгт уехал, и мать Лунд кипела негодованием:

— Что же ты ему такое сказала? Выскочил как ошпаренный.

Лунд полностью завладела рабочим столом Вибеке, завалила его отчетами из управления, сняла с манекена белое, наполовину законченное свадебное платье и вместо него приколола к безголовой фигуре фотографии Нанны и Метты Хауге.

— Я попросила его переехать в гостиницу.

По телевизору шли новости. Она услышала имя Хартманна, повернулась к экрану и успела услышать почти весь сюжет о его конфликте с Бремером и обещании рассказать о Хольке.

Вибеке в синем халате стояла, сложив на груди худые руки, и взирала на дочь, словно судья из античной драмы.

— Хартманн обвинил Бремера в сокрытии информации о действиях Холька, — передавали в новостях.

— Ты же говорила, что дело закрыто.

Лунд впилась глазами в экран и ловила каждое слово Хартманна.

— Сара, что с тобой? Марк переехал к отцу. Бенгта ты сама выгнала. Со мной обращаешься так, будто я нужна тебе только как прислуга.

Лунд увеличила громкость.

— Я хочу, чтобы ты объяснила мне! — крикнула Вибеке. — Почему?

— Потому что это важно! Важно! Ну что тут непонятного?

Ее мать смотрела на нее взглядом, достойным василиска.

— Я говорила с твоей тетей Биргит, — наконец изрекла Вибеке. — Она согласна, чтобы я погостила у нее несколько дней.

Тем временем новости стали менее интересными.

— Ты можешь поехать на поезде? Потому что мне понадобится твоя машина.

Вибеке закрыла глаза и запрокинула лицо к потолку.

В дверь позвонили. Так как мать не двигалась с места, Лунд оторвалась от телевизора и торопливо направилась в прихожую. За дверью никого не было. Она выглянула на площадку, прошла к лестничному пролету, который вел на следующий этаж, потом к тому, что вел вниз. Услышала, как хлопнула дверь подъезда.

Значит, он, кто бы это ни был, ушел. И — это была ее первая мысль — в старом доме, где жила Вибеке, не было ни одной камеры видеонаблюдения.

Она пошла обратно в квартиру, но что-то попалось ей под ноги у самой двери. Она глянула вниз.

На коврике лежал плотный конверт. Без надписи. Она подняла его и сразу — по весу, по форме — поняла, что внутри видеокассета.

Ее мать ушла к себе в спальню. Лунд аккуратно вскрыла конверт. Перчаток у нее не было, поэтому пришлось воспользоваться обрезками белого атласа Вибеке.

Внутри действительно была видеокассета. Старая, с содранной этикеткой. Точно такие же она видела у охранников в ратуше.

Она вставила кассету в проигрыватель и стала смотреть. После чего схватилась за мобильник.

— Майер? — произнесла она.

Он прибыл через полчаса с красным от злости лицом и изрыгая проклятия:

— Вы когда-нибудь оставите меня в покое?

— Вы же приехали. Садитесь.

— Это как неудачный роман. Все неприятности и риски, но никакого секса.

Пульт уже был у Лунд в руке.

— Я, конечно, ни на что не намекаю, — быстро добавил он.

— У вас никогда не было романа, Майер. Откуда вам знать?

После этих слов он уселся перед экраном как послушный мальчик.

На экране замелькали первые кадры.

— Ну ладно, зачем вы меня позвали?

— Это та самая пропавшая кассета. Из системы видеонаблюдения в ратуше.

Майер потянул себя за правое ухо. На экране люди расходились по домам после рабочего дня.

— Откуда она у вас?

— Нашла на пороге. Кто-то подкинул.

Она показала ему конверт, теперь убранный в полиэтиленовый пакет.

На экране появилась Нанна, очень красивая даже на черно-белой пленке. Волосы чуть растрепаны. Совсем взрослая. На лице улыбка — ласковая и немного нервная. Она медленно оглядывала все вокруг. Словно прощалась.

Слева к ней подошел мужчина — Йенс Хольк. Вынул из кармана что-то похожее на кольцо с ключами. Нанна приблизилась к нему, нежно обняла.

Лунд сунула в рот пастилку «Никотинеля», начала жевать.

— Будет видно, как Хольк выходит из здания? — спросил Майер.

— Через полчаса.

— Для нас тут нет ничего нового.

— Вы должны учиться смотреть, Майер. Сколько раз нужно повторять?

Она стала перематывать пленку назад.

— Я смотрел! Мы видим, как он передает ей ключи. Они договариваются о свидании. И потом она идет в квартиру.

— Я понимаю, вы мужчина и с этим фактом не можете ничего поделать. Но с чего вы взяли, что они договариваются о свидании? Смотрите!

Майер приклеился взглядом к экрану.

— Ну что, видите? Смотрите на лицо Холька. Счастливые люди так не хмурятся. Если Нанна вернулась к нему, почему ему грустно?

Прощальное объятие и поцелуй, наполненный дружбой, но не страстью. Хольк выглядел как человек, который все потерял. А Нанна была счастлива как ребенок, хотя ребенком она как раз и не хотела быть.

Майер кивнул:

— Допустим. Но это не значит, что он не встретился с ней в квартире.

Он поднялся и стал расхаживать по комнате. Рассматривал отчеты на столе, фотографии на манекене.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 159
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Дэвид Хьюсон.
Книги, аналогичгные Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен? - Дэвид Хьюсон

Оставить комментарий