Читать интересную книгу Дом на Тара-роуд - Мейв Бинчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Через кого мы будем действовать?

— Что?

— Продавать дом, Дэнни. Компании «Маккарти и Линч» больше не существует. В какое агентство мы обратимся?

— Все агентства Дублина выстроятся в очередь, чтобы поплясать на моей могиле, — мрачно ответил Дэнни.

— Это не тот случай. Не сгущай краски. Они выстроятся в очередь, чтобы получить свои два процента от сделки. Вот и всё. Кого из них нам выбрать?

— Ты отстала от жизни. Какие там два процента? Эти люди готовы перерезать друг другу глотку ради сотни фунтов.

— Что ты имеешь в виду?

— Тут будет настоящий конкурс «Мисс Вселенная». Сюда явятся все в надежде, что выберут именно их. Кто-то скажет, что возьмет за сделку один и семь десятых процента. Другой тут же снизит цену до одного с четвертью. А потом явится третий, которому до того нужны комиссионные, что он согласится оформить сделку практически даром.

— Серьезно?

— Серьезно. Поверь мне, я занимался этим бизнесом много лет. И, может быть, когда-нибудь вернусь в него. Кто знает?

— Так кто же?

— Рия, я хочу тебе кое-что предложить. Все эти парни люто ненавидят меня. Я срывал им сделки, крал у них клиентов. Ты должна продать дом сама и отдать мне половину.

— Я не могу.

— Я уже думал об этом. Другого способа нет. Мы обязаны сделать вид, что поссорились, что я не желаю тебе ничего отдавать и что твоя единственная надежда — выручить от продажи дома как можно больше.

— Нет, Дэнни.

— Это же для нас, для наших детей. Соглашайся, Рия.

— Я не выдержу этого конкурса «Мисс Вселенная», как ты его называешь.

— Возьми кого-нибудь в помощь.

— Ну. Я думаю, Розмари не откажется посидеть со мной, она деловая женщина, — вслух подумала Рия.

— Только не Розмари, — решительно ответил он.

— Почему, Дэнни? Она тебе нравится и разбирается в цифрах; ее компания процветает.

— Нет, с двумя женщинами они разговаривать не станут.

— Перестань. О чем ты говоришь? Сейчас бизнесом занимается множество женщин, и никто их не чурается.

— Рия, послушайся доброго совета, возьми себе в помощь мужчину.

— Какого мужчину? Я не знаю никаких мужчин.

— Ну, у тебя же есть друзья.

— Колм? — вспомнила она.

Дэнни задумался.

— Да. А почему бы и нет? Он сам владеет крупной собственностью. Правда, это вышло почти случайно, но тем не менее… Его уважают.

— Ладно. Когда начнем?

— Думаю, чем раньше, тем лучше. И скажи этим парням, что ты сама тоже будешь покупать дом. Они будут рады съесть два куска пирога сразу.

— А как быть с мебелью и всем остальным? — Он пожал плечами. — Что мы будем с ними делать?

— Ну, если ты купишь что-нибудь подходящее, то возьмешь всё себе, — сказал Дэнни.

— А если что-нибудь подходящее купишь ты? — спросила Рия.

— Не думаю. Это будет что-нибудь небольшое. К тому же… — Он замялся.

— Понимаю. Бернадетта предпочтет начать новую жизнь с новой мебелью.

— Не думаю, что она вообще заметит, какая мебель стоит в доме, — печально сказал Дэнни.

Рия потрогала стул с дутой спинкой. Один из тех, которые они нашли в доме священника. Тогда эти стулья были обтянуты рваной волосяной бортовкой. Всё, что было в этой комнате, искали и находили с любовью. Но не прошло и двадцати лет, как эти вещи стали им обоим совершенно безразличны…

Она не могла выдавить ни слова.

— Да, это нелегко, но мы справимся.

— Точнее, я справлюсь. — Рия надеялась, что сказала это без горечи.

— Ты понимаешь, почему я это предлагаю?

— Понимаю. А вдруг ты скажешь, что я продешевила и сделала неправильный выбор?

— Нет, не скажу. Поверь мне.

Она поверила.

— Ладно. Я поговорю с Колмом сегодня же. Мне не терпится покончить с этим и начать зарабатывать себе на жизнь своими руками.

— Ты всегда работала на износ, — с одобрением и легкой досадой ответил Дэнни.

От этих слов Рия чуть не заплакала.

— А ты сможешь найти себе место? — спросила она.

— Это не так легко, как я думал. Мне советуют выбрать Другую сферу. Боюсь, не так уж много агентств горит желанием раскрыть мне свои объятия и кошельки. Но всегда найдется что-нибудь.

— Например?

— Например, связи с общественностью в строительной промышленности или в торговле недвижимостью. Или покупка мебели у дилеров. Еще есть дома, из которых выбрасывают прекрасные старые вещи и покупают вместо них сосну и хром.

Он говорил делано небрежным тоном. Заметить, что на душе у Дэнни Линча скребут кошки, мог только тот, кто хорошо его знал. Рия все поняла, но не подала виду.

В табор они приехали уже вечером. К оградам были привязаны лошади, на ступеньках кибиток играли дети. Мальчики с надеждой устремлялись к каждой прибывавшей машине.

— Мы к миссис Коннор, — сказала Рия.

— Она ушла, — ответил парнишка с рыжими волосами и белоснежной кожей.

— Ты знаешь, куда? — спросила Мэрилин.

— Нет. Знаю только, что это случилось вчера вечером.

— Но тебе наверняка известно, где ее искать. — Рия потянулась за кошельком.

— Нет, миссис, ей-богу. Если бы мы знали, то сказали бы. Люди приезжают все время, ищут ее, но мы не можем сказать то, чего не знаем сами.

— Может быть, у нее остались родственники? — Рия обвела взглядом кибитки, в которых жил этот кочевой народ.

— Нет. Спросить не у кого.

— Но ведь все вы здесь родня между собой. Она нам очень нужна.

— Мы хотим ее поблагодарить, — сказала Мэрилин.

— Знаю. Еще вчера вечером тут было полно машин. Даже сейчас здесь стоят двое и разговаривают с моим братом. Он говорит им, что мы понятия не имеем, где она.

— Может быть, она заболела? — спросила Рия.

— Она не сказала нам ни слова, миссис.

— И никто… э-э… никто не занял ее место? — поинтересовалась Мэрилин.

— Нет. Разве для этого не нужен особый дар? — спросил мальчик с прозрачным лицом.

Поздно вечером они обедали в ресторане Колма. Шон и Энни держались за руки и ели баклажаны с красной фасолью.

— Шон теперь тоже не ест мертвых животных, — с гордостью сказала Энни.

— Ты молодец, Шон, — похвалил мальчика Колм.

— Финола Данн сказала, что навещала подругу в больнице и видела там вашу сестру, — брякнул Брайан.

Рия закрыла глаза. Мэрилин рассказала ей историю с Кэролайн. Брайан был последним человеком в Ирландии, кому следовало об этом знать.

— Да, конечно. Она слегка приболела, но сейчас ей намного лучше. А подруге миссис Данн тоже лучше? — не потеряв хладнокровия, спросил Колм.

Рия посмотрела на него с горячей благодарностью.

— Честно говоря, я думаю, что ее подруга — наркоманка. Но надеюсь, что ей станет лучше. Так бывает, правда?

— Конечно, бывает, Брайан, — ответил Колм. — И очень часто.

К их столу подошли Барни и Мона Маккарти.

— Рия, я хотела поздравить вас с возвращением. А вам, Мэрилин, пожелать счастливого пути. — В последнее время Мона держалась очень величественно.

— Мама собирается готовить за деньги. Вы знаете богатых людей, которые станут покупать ее еду? — с надеждой спросил Брайан.

— Кое-кого знаем, — ответила Мона. — И конечно, замолвим словечко за твою маму.

Барни Маккарти не терпелось закончить этот разговор. Колм повел их к заказанному столику. По его поведению нельзя было догадаться, что Барни бывал в этом ресторане с другой женщиной. И что его счета оставались неоплаченными, пока поверенный не попросил прислать ему накладные на наиболее крупные суммы.

Этот поверенный был нанят миссис Маккарти, а не мистером Маккарти.

— Не хотите зайти к Розмари попрощаться? — спросила Рия у Мэрилин.

Энни вздрогнула и подняла глаза.

— Наверное, лучше оставить ей записку, — ответила Мэрилин.

— Конечно, а почему бы и нет? — небрежно спросила Рия.

В этот момент Колм позвал ее на кухню, чтобы показать приготовленные на сегодня десерты и обсудить, что новенького она может предложить.

— А можно мне тоже на кухню? — У Брайана загорелись глаза.

— Только если ты будешь молчать, — сказала ему мать.

— Шон, сходи с ними и, если Брайан попробует что-нибудь сказать, зажми ему рот, ладно? — попросила Энни.

Польщенный отведенной ему ролью героя, Шон Мэйн встал и послушно пошел на кухню.

Оставшись наедине, Мэрилин и Энни посмотрели друг на друга.

— Вы не любите Розмари, — сказала Энни.

— Не люблю.

— А почему?

— Сама не знаю. Но понимаю, что говорить об этом твоей матери не следует, они давние подруги. А ты, Энни? Я вижу, ты тоже ее недолюбливаешь. За что?

— Не могу объяснить.

— Понимаю. Такое случается.

Мэрилин хотела заказать такси на половину одиннадцатого, но Рия сказала, что улизнуть потихоньку ей не удастся. Колм пришел и принес ей книгу по садоводству. Старинную книгу, о которой они как-то беседовали. Он нашел ее у букиниста. Нора тоже пришла попрощаться. Приехала Хилари и показала Мэрилин фотографию родового гнезда Мартина. Мрачного дома, окруженного высокими деревьями.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дом на Тара-роуд - Мейв Бинчи.
Книги, аналогичгные Дом на Тара-роуд - Мейв Бинчи

Оставить комментарий