Читать интересную книгу Император без трона - Виктор Астахов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 122
внимание на «постоялице» темницы. — Не думаю, что он расскажет. Впрочем, какая разница? Фарбрук больше ничего не решает. Что до тебя. Теперь, у тебя будет время поразмыслить над своим будущим в одиночестве. Надеюсь, в отличие от нашего друга, ты сумеешь принять правильное решение.

Инквизитор ушёл, оставив эльфийку наедине с собой, своими мыслями и страхами. Мифриловая сталь, как и ранее, блокировала каждый магический ритуал, а артефакт — реликвия её рода, что некогда помогла Лиаре и её друзьям избежать судьбы, ныне покоилась в сундуке, словно обыкновенная безделушка.

Время шло. Минуты тянулись целую вечность, превращаясь в часы. Стены клетки, казалось, начинают давить на сознание. Отсутствие солнечного света не позволяло понять, сколько дней или часов эльфийка находилась взаперти. Лиара могла бы скоротать время за медитацией, но как можно медитировать в подобном месте, где нет ни дуновения чистого ветра, а единственный запах, распространяющийся вокруг — запах железа и запёкшейся крови. Лиара сжала голову руками и закрыла глаза. Сознание уже в который раз наполнялось образами, среди которых особенно ярко пестрили события злополучной ночи, обжигающий хлад инквизиторского клинка и полный горечи взгляд зелёных глаз. Сколько времени прошло и сколько ещё предстоит провести здесь? Неужели все испытания, весь пройденный путь и жертвы были напрасными? Неужели Рилан и Древен принесли себя в жертву лишь для того, чтобы Лиара сгнила в кандалах?

«Это не может кончиться так! — закрыв глаза, прошептала Лиара. — Силанна молю тебя! Услышь свою дочь! Не оставь меня в час нужды. Умоляю! Помоги мне!»

Как и всегда Силанна молчала. Лиара закрыла глаза. Следом за психическим изнеможением пришёл и упадок. Тело наполнилось ломотой, тянущее чувство тошноты едва не заставило испражняться желудок. Более Лиара не могла держать себя в руках и сдерживать слёзы. Девушка взревела. Плач её был долгим и горестным.

2

«Мя-яу!» — вдруг, спустя множество часов одиночества и единства с собственными страхами послышался протяжный звук, разорвавший царившую в подземелье тишину.

Лиара подняла усталые глаза, увидев перед собой пушистый серый комок, что мурча, тёрся о ножку деревянного стола. Два больших жёлтых глаза с широкими тёмными зрачками уставились прямиком на беловолосую девушку.

— Антуан! — радостно воскликнула Лиара. — Ах ты, проказник! Что здесь делаешь?! Как же… как же я рада тебя видеть!

Пушистый толстяк тот час двинулся к девушке. Шаг его был вальяжен, а полосатый хвост извивался в разные стороны. Мохнатое брюхо с трудом протиснулось в ячейку между решётками. Антуан протяжно засопел, но всё же справился без помощи Лиары. Едва переступив порог камеры, кот угодил в крепкие объятья. Антуан коротко выдохнул, прижатый к эльфийской груди и даже попытался противиться, но повис на руках эльфийки, словно большая пушистая сарделька.

Камера сдерживала способности Лиары, от чего та не могла вступить в прямой контакт со зверем, но она по-прежнему чувствовала ауру Антуана. Кот был счастлив.

— Но как ты попал сюда? — тихим голосом, промолвила Лиара, положив фиолетовую ладонь между серых ушей. — Может, где-то есть выход?

Лиара взглянула в полуоткрытые кошачьи глаза. Если Антуан и чувствовал встревоженный тон своей пассии, то явно не разделял её настроений, продолжая мурчать впивая длинные когти в ткань накидки. Девушка выдохнула и вновь опустила ладонь на кошачью голову. На её лице появилась слегка натянутая, но всё же искренняя улыбка. Вот уже несколько дней кот пытался идти по следу сладкого мятного запаха, но каждый раз натыкался на какое-то препятствие в виде деревянной двери за́мка или суетящихся послушниц, что подкупали кота едой.

Теперь, пусть и не самым приятным для Лиары путём, но Антуан достиг своей цели. С появлением толстяка, Лиара оживилась. Урчание пушистого комка заставило девушку отвлечься от дурных мыслей и поселило в её душе некое подобие покоя. Теперь Лиара не была одна.

3

— Кто-то идёт, — нахмурившись, прошептала Лиара. Эльфийский слух различил шум шагов или скрежет лат, доносившийся с лестничного входа. — Нужно тебя спрятать.

Девушка распрямила спину и засунула кота под подол. Явив образ привычного чёрно-жёлтого плаща, в подземелье проник молодой обритый паренёк — слуга ордена, по приходу коего Лиара пыталась ориентироваться во днях.

«Пятый визит? Или шестой? Сколько прошло суток? Караван, о котором говорил Виктор, должно быть давно покинул форт. Нужно как-то выбираться отсюда, — на фиолетовом лице проступило задумчивое выражение. — Хорошо. Допустим, я выбралась. Что потом? Куда идти? К командору? Нет. Я не могу подвергать его риску. Может… „Талмон“? Что если его сила поможет мне уйти? Ох! Нужно выбраться! Тогда и определимся со следующим шагом. Выбраться. Да! Но как?»

Лиара опустила взгляд на деревянный поднос. Чашка воды, ломтик ржаного хлеба и полная миска густой каши — стандартная трапеза пленницы, но всё же слишком хорошая, учитывая её незавидное положение. Похоже, несмотря на все предрассудки со стороны инквизиторов, Лиара всё же находилась на особом положении. Впрочем, плотность подобных порций вызывала интерес и со стороны гостя эльфийки, что разделял с ней угощения минувший день и уже сотрясал воздух своим протяжным «мя-я».

Девушка пододвинула плошку чуть ближе, достала деревянную ложку и отложила четверть содержимого на поднос. Антуан напал тут же, довольно зачавкав угощением. Пусть сама девушка и не испытывала гнетущего чувства голода, а подавленный настрой и минувшие приступы тошноты вовсе убивали в ней всяческий аппетит, эльфийка всё же успела понять, что порой следует пренебречь желаниями в пользу практичности. К тому же, кто знает, соблаговолит ли сэр Кристофсон вновь одарить пищей свою новоиспечённую узницу.

— Наелся? Хорошо, малыш, — Лиара говорила на общем языке, в глубине души испытывая надежду, что именно язык людей окажется для кота наиболее понятным. — Слушай, я знаю, что это сложно, но давай сосредоточимся. Это очень важно! Взгляни. Там на стене висят ключи. Ты должен каким-то образом достать их для меня.

Кот продолжал смотреть на Лиару сквозь припущенные веки. Сытость сделала Антуана ещё более ленивым и податливым. Казалось, кот напоминает полосатую подушку куда более, нежели представителя опасного рода грациозных хищников столь любимых друидессой из Лан-Лур. Но Лиара была настроена решительно. Она протиснула недоумевающего толстяка за пределы камеры, указав тому на заветные ключи. Конечно же, кот не понял.

«Мя!» — ответил Антуан и вновь захотел втиснуться

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Император без трона - Виктор Астахов.
Книги, аналогичгные Император без трона - Виктор Астахов

Оставить комментарий