Читать интересную книгу Собрание сочинений - Михаил Херасков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 164

Занета

       За кровь невинную бывает Бог отмститель!       Прости!..

(Ушла.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТИЕ

Мирози

(препроводив ее, один)

       О Боже мой! на смерть я сына осудил,       Почто ты мало мой рассудок просветил?       Почто родительско мне сердце не сказало,       Что не преступника в Корансе наказало?       Почто из глаз его не мог я прочитать,       Что сына я врагом не должен почитать?       Почто и он, почто в любви своей таился?       Он скромностью своей врагом мне учинился!       Но суд Всевышнего для нас непостижим;       За скромность он погиб, а честь осталась с ним.       Пойду и сим письмом изображу то ясно,       Что сын мой честен был и принял казнь напрасно!       Он жизнь не посрамил, мне нечего жалеть;       Нам всем когда-нибудь потребно умереть.       Что ж делать, что не я лишился жизни прежде?       Нередко в той отцы обмануты надежде.       Но что ко мне Жером с поспешностью идет?       Знать, хочет мне сказать, как сын оставил свет!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Мирози и Жером

Жером

       Весь город, весь сенат, родня твои и други       Уважили твои к отечеству заслуги,       Корансу твоему прощение дают;       А за вину ему определяет суд,       Чтоб только он отсель на время удалился,       Потом бы паки в град к родителю явился.

Мирози

       Ты жив еще, Коранс! еще ты видишь свет!       Мне к жизни весть сия прибавит много лет;       От поношения и скорби я избавлен.       О Боже! буди ты за милости прославлен!       Ты сына отдал мне и прежню славу с ним,       Троих ты поразил, но жизнь даешь троим.       Беги в сей храм, беги, сыщи скоряй Занету,       С ней должно видеться для важного совету;       Скажи ей, чтоб сюда скоряй пришла она       И что Корансу жизнь уже возвращена.       Теперь пойду просить народное правленье,       Да в браке учинит Занете разрешенье.       О! если бы, Коранс, не так ты скромен был,       Не огорча меня, ее бы получил!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Мирози и Коранс, освобожденный, с воинами

Коранс

       На что мне жизнь дарить, на что давать свободу?       Я щедрость ту за казнь приемлю от народу;       Не требую от вас теперь нималых благ,       Мне должно умереть: я есть злодей и враг!

Мирози

       На что тебе, мой сын, в любови укрываться       И, честным будучи, злодеем называться?       То малодушия единого плоды —       В отчаяньи себя вводить в напасть, в беды.       Что казни ты искал злодейской самовольно,       К мученью моему уже того довольно.       Простительно тебе, что больше ты любил,       Чем славу, чем ты жизнь родительску щадил;       Но если небеса о мне пекутся сами,       За что меня разить безумными словами?       Коль Бога помнишь ты, то помни и отца,       Непослушанием не раздражай Творца;       Хоть слабым ты рожден, не буди малодушен,       Но будь и в горести родителю послушен.

Коранс

       Что дух мой ни таил, что прежде я ни знал,       Всю тайну и тебе, и граду я сказал;       Сказал, что я злодей; но я в злодействе честен,       Безвинно умирал…

Мирози

                                          Уж я о всем известен!       Напрасно ты свою срамишь почтенну кровь,       Не зло тебя на смерть приводит, но любовь.       Своей неправедной и вымышленной ложью       Меня бесчестишь ты и тратишь милость божью;       Она тебе нужна, в ней благость вся твоя;       Но надобна тебе к ней помощь и моя.       Я нежностям твоим, мой сын, не воспрещаю       И как отец тебя во всех винах прощаю.       Престань известное мне таинство таить,       Ты друга верного в отце обязан чтить.

Коранс

       Я тайну всю сказал…

Мирози

                                           О! как ты непокорен!       Упрям к признанию, нежалостлив, притворен!       А если пред тобой всю тайну развяжу       И умыслов твоих причину покажу,       Признаешься ль, что ты передо мной виновен?

Коранс

       Известен ты о всем? я стал теперь бессловен.

Мирози

       Твое ль сие письмо, и ты ль его писал?

Коранс

       Кто, кто тебе о всем, родитель мой, сказал?

Мирози

       Та, кем твоя душа напрасно огорчалась       И чьей любви твоя в отмщенье жизнь кончалась;       Невинность чья письмом была искушена,       Кем ты еще любим…

Коранс

                                           Занетою!

Мирози

                                                            Она!       Мне ею ваши все намеренья открылись,       Которы от меня тобой одним таились.

Коранс

       Так ты, неверная, и то могла сказать,       Чем слабости мои удобно доказать!       В тот час, как ей о мне крушиться должно было,       Ее моей любви мне сердце изменило.       О! как она слаба и коль несчастен я!

Мирози

       Невинна пред тобой любовница твоя.       Напрасно ты ее неверной почитаешь,       Ты злобу большую в груди своей питаешь.       Когда она, тебя лишаяся, рвалась,       О гибели твоей слезами здесь лилась.       Советы ей мои совсем напрасны были       И малодушия ее не истребили;       Не ожидающа небесных благ себе,       Крушилась об одном лишь только о тебе.       Вы оба любите, и малодушны оба;       Но в ней одна любовь, в тебе любовь и злоба.       Она монашеску поддерживает честь,       А ты, Коранс, и слаб, и неумерен есть;       Стыдися сам себя, стыдися предо мною,       Что духом меньше ты пред слабою женою.

Коранс

       На что мое письмо родителю казать?

Мирози

       Чтобы невинность мне в любови доказать,       Тебя предупредить в твоем безумном деле       И честь твою спасти, доколе дух твой в теле.

Коранс

       Она причиною моих злодейств была.

Мирози

       О ком же здесь она потоки слез лила?       По ком стенания и вздохи испускала,       Когда о чаемом конце твоем узнала?       Зачем перед народ она хотела течь       И за кого она хотела жизнь пресечь?

Коранс

       Словам родительским не верить я не смею,       Но, ах! в ее любви сомнение имею.

Мирози

       О сын мой! я живу на свете много лет,       Всё в мире я видал, и мне известен свет,       Умею разобрать с пустой беседой дело;       Что ею ты любим, тому я верю смело,       Не обманулся я крушением ее.

Коранс

       Внимай теперь, внимай стенанье и мое!       О ней ты сетуя, о мне, о мне печалься;       Коль сжалился над ней, над бедным сыном сжалься,       Ты сам мне прежню мысль, отец мой, возвратил       И в хладной сей груди любовь воспламенил.       Когда уже тебе Занета всё открыла,       Что я ее любил и что меня любила,       Я признаюсь тебе и сам в вине моей:       Измену я отмщал моею смертью ей.       Закрыть несчастное с Занетою свиданье       В отчаяньи пошел на казнь и на страданье;       Когда жив ней любовь не престает гореть,       Так жить хочу для ней или без ней умреть.

Мирози

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 164
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Собрание сочинений - Михаил Херасков.

Оставить комментарий