Читать интересную книгу Загадочная блондинка - Гейл Дейтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31

— Он не посмеет больше до вас дотронуться. Майк вновь прижал ее к себе и провел рукой по волосам. Она положила голову ему на плечо.

— Теперь вы женитесь на мне?

— Нет. Но я защищу вас.

Она подняла голову и взглянула на него подозрительно блестевшими глазами.

— Но как? Вам же нужно работать, да и мне тоже.

— Сомневаюсь, что они попытаются украсть вас на улице или в клубе. В Палм-Бич такого не бывает.

— А если они это сделают? Джулиана сказала, что Таг вне себя. Он даже набросился на нее.

— Вы можете работать вечерами вместе со мной.

— А как же ваша мать? Вам же нужно, чтобы я была здесь с ней, пока вы работаете. А если он явится за мной сюда, у нее может начаться сердечный приступ. Я не хочу ее волновать.

Майк тоже не хотел.

— Она может пожить у кого-нибудь из моих сестер, пока все не успокоится.

Шерри закусила губу. Ясно, он не хочет жениться.

— А если они не успокоятся? Боюсь, что пока я не выйду замуж…

— Думаю, до этого не дойдет. Но если что случится, тогда и будем решать. — Он насмешливо улыбнулся и отошел от нее. — Все будет в порядке. Обещаю.

Он надеялся, что сумеет сдержать обещание.

Все следующее утро ушло на споры с Кларой. Она долго не соглашалась на переезд к дочери. Когда наконец ее уломали, Шерри помогла ей собраться, пока Майк договаривался с сестрой.

Хорошо, что сын у Клары такой сильный, думала Шерри, стаскивая неподъемный чемодан на пол. Теперь, когда она закончила работу, на нее нахлынули мысли о ее собственном положении.

Она объявила, что хочет быть независимой, а теперь просит первого же встречного жениться на ней. Разве это путь к независимости?

Но ведь ей всего лишь временно нужна небольшая помощь. Это же не значит, что она любит Майка. И его поцелуй вовсе не означает, что он любит ее.

Они не любят друг друга, и это к лучшему.

Никто не будет страдать. Она не собирается влюбляться безответной любовью, и Майк тоже. Он просто хочет ей помочь, хотя и отверг ее мысль о браке. Только сейчас она почувствовала себя виноватой, что втравила его в это дело.

— Все готово? — голос Майка заставил ее вздрогнуть.

Шерри улыбнулась ему своей самой яркой улыбкой.

— Все. С Кларой было справиться нелегко.

— Могу себе представить. А с вами все в порядке? Вы выглядите озабоченной. — Он хотел дотронуться до нее, но застыл и опустил руку. — Не стоит так переживать из-за отца. Он вас не побеспокоит. А если это случится, я буду рядом.

Шерри нерешительно закусила губу.

— Вы уверены? Не могу отделаться от мысли, что ваша жизнь стала бы намного проще, если бы вы указали мне на дверь. Теперь вот вам приходится отправлять мать к сестре…

— Не будем об этом, — Майк приложил ей палец к губам, не дав договорить. — Я предложил вам остаться, потому что вам некуда было идти.

Даже такое мгновенное прикосновение воспламенило ее, но еще сильнее на нее подействовала его доброта. Шерри едва сдержала навернувшиеся слезы.

— Вы так добры ко мне, — прошептала она. Но почему, почему?

— Вы у меня работаете…

— Но если бы не ваша доброта, этого бы не случилось.

— Вы работаете у меня, — подчеркнуто произнес он, игнорируя ее последние слова. — Я забочусь о своих людях, потому что им приходится много работать.

— Могу поклясться, вы не приглашаете их к себе домой пожить с вашей матерью.

Он усмехнулся.

— Потому что она всех прогоняет. Поверьте, я пытался. Она полюбила вас. Если я вас выставлю, она превратит мою жизнь в ад. — Он взял ее за руку и повел к двери. — Я обещал вам помочь, и сделаю это. — Майк поднял чемодан. — Пойдемте, маме пора ехать.

— Может, мне лучше подождать здесь? Зачем мне лезть в ваши семейные дела? — Она чувствовала себя неловко.

— Я не хочу, чтобы вы одна здесь оставались, пока мы не будем знать о намерениях вашего отца. Может, ничего и не случится, но я не хочу рисковать.

Видя, что спорить бесполезно, Шерри взяла сумку с лекарствами для Клары и пошла за ним.

Майк убедился, что мама благополучно устроилась в старом доме сестры, и выслушал ее бесконечные жалобы. Ничего нового.

На обратном пути зазвонил его мобильный телефон.

— Майка Скотт, — отозвался он.

— Это Элис.

Он выпрямился. Элис, его дневной управляющий, никогда не звонила, если не происходило ничего экстраординарного.

— Что случилось?

— Вы просили позвонить, если будут спрашивать о новенькой, Шерри.

У него по спине поползли мурашки.

— Да, правильно. — Он остановился на красный свет, подавив желание взглянуть на молодую женщину, сидевшую рядом. — И что?

— Приходил высокий краснолицый мужчина средних лет, блондин. Спрашивал Шерри. Я сказала, что ее нет. Он спросил, работает ли она здесь. Я поинтересовалась, не нужен ли ему столик для ланча. Он ушел.

Теперь Майк взглянул на Шерри:

— Ваш отец высокий краснолицый блондин?

— Да. — Шерри нахмурилась. — Что случилось?

— Он приходил в клуб, искал вас. Ушел мирно.

— Более или менее, — добавила Элис, услышав слова Майка. — Немного пошумел, но ничего не разбил.

— Вы думаете, он вернется? — спросил Майк, сам не понимая, у кого из женщин спрашивает.

— Трудно сказать, — ответила Элис.

— Наверняка, — подала голос Шерри. — Таг очень упрямый. Вернется, если не сегодня, то завтра. Мы с ним еще столкнемся.

— Спасибо, Элис. Дайте мне знать, если случится что-нибудь еще.

— Непременно, босс.

Майк отключил телефон и положил его в карман. Отец Шерри нравился ему все меньше и меньше.

— Может, вам остаться сегодня дома?

— Нет. — Шерри решительно покачала головой. — Я не собираюсь прятаться. Я не могу сидеть с вашей мамой, но не брошу работу после первого же дня, создавая вам сложности в клубе.

Он улыбнулся. Ему все сложнее убеждать себя, что она рождена для богатой жизни и только и ждет своих миллионов.

Может, ему все-таки поведать ей о его собственных миллионах? Впрочем, пока она этого не знает, она его не разлюбит, а пока не разлюбила, у него все будет в порядке.

— Вы будете работать со мной по вечерам, сказал он. — Работа начинается с четырех часов, и, раз уж мы выехали в город, может, у вас найдутся там какие-нибудь дела?

Она перевела взгляд на свои шорты. Майк тоже, и тут же отвернулся.

— Неплохо было бы кое-что купить. — Она задумчиво потеребила нос.

Следовало бы принять закон, запрещающий хорошеньким девушкам заниматься этим, подумал он.

— У меня всего одно платье. Надо бы еще одно, на смену.

Видение обнаженной Шерри сводило его с ума.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадочная блондинка - Гейл Дейтон.
Книги, аналогичгные Загадочная блондинка - Гейл Дейтон

Оставить комментарий