— Я никогда не лгала тебе. Майка, — сказала она, — никогда и ни в чем.
— А я тебе солгал. — Он положил руки ей на колени, осторожно, как бы боясь, что она сбросит их. — Я виноват, я был…
Она покачала головой, приложив палец ему к губам, чтобы он замолчал.
— Я понимаю. Все в порядке. Только скажи, что ты больше так не будешь.
— Никогда! — поклялся он.
— Ты действительно хочешь, чтобы я осталась твоей женой? — Она прикусила губу, прежняя нерешительность все-таки сохранилась.
— Господи, да конечно. — Он наклонился вперед и положил голову ей на колени.
— Почему? — Она хотела знать все до конца.
Майк поднял голову и взглянул на нее. Потом улыбнулся.
— Мы же оба знаем, что я идиот. Я опять это доказал. — Он взял ее руки и поднес к губам, чтобы поцеловать. — Шерри Элоиз Найленд Скотт, я люблю тебя всем сердцем. Окажешь ли ты мне честь быть моей женой? — Он полез в карман и достал обручальное кольцо. Кольцо, которое она оставила. Кларино кольцо.
— Мне нужно больше чем бумага, — сказал он. — Мне нужно твердое обещание. Обязательство. Что-то вроде «только смерть разлучит нас». Дети. Весь набор. От тебя, Шерри. Только от тебя. Потому что я люблю тебя.
— Правда? — Ей так хотелось в это поверить. Это правда?
— Дьявол! Женщина, что тебе еще нужно? Ты уже поставила меня на колени. — Он надел ей на палец кольцо. — И теперь либо ты возвращаешься со мной домой, либо я возьму тебя на руки и понесу. Так что у тебя нет выбора. Ты любишь меня, а я люблю тебя. И мы женаты. И все тут.
Смеясь сквозь еще не просохшие слезы, Шерри бросилась к Майку, они упали на траву, и она принялась покрывать его лицо поцелуями.
Майк отыскал ее губы и приник к ним в долгом, страстном поцелуе.
— Слава богу, — бормотал он, едва переводя дыхание между поцелуями. — Какое-то мгновение я еще сомневался.
— Я тоже, — вставила Шерри. — Потом ты объяснил мне, что и почему. Ты так говоришь только с людьми, которых действительно любишь.
— И не забывай этого никогда. — Майк склонился, чтобы опять поцеловать ее.
Их прервало чье-то громкое покашливание.
Плешивый человек в форме менеджера курорта стоял рядом с ними.
— Интимные отношения сотрудников с отдыхающими категорически запрещены, — строго сказал он.
Майк встал и поднял на ноги Шерри.
— Прекрасно, но я не отдыхающий.
— Не имеет значения, — сказала Шерри. — Я больше здесь не работаю. — Она вынула из кармана пропуск и протянула менеджеру. — Как только соберу вещи, я отдам свой ключ.
— Н-но вы не можете вот так взять и уйти.
Сейчас разгар сезона.
— Извините. — Шерри взяла Майка за руку и повела по дорожке.
— Но почему? Куда вы идете?
Она взглянула Майку в лицо.
— Я иду домой. Со своим мужем. Мое место рядом с ним.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});