Читать интересную книгу Смертельный сон - Аннабель Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 62
узнать, что именно.

— Он думал, что, если его сестра мертва, я смогу связаться с ее призраком. — Единственный способ контролировать историю — определить ее, а я, очевидно, прискорбно отстала.

Она не заколебалась.

— Думаю, у вас не получилось, иначе бы вы не задавали здесь вопросы.

— Если Эшли умерла, то это произошло не в это районе.

Шеф потерла лоб. У меня появилось ощущение, что она делала это достаточно часто, что оставить след.

— Он действительно волнуется, так ведь?

— Да. — Я наклонила голову. — Кажется, вас совсем не удивило мое заявление.

Гарсия вздохнула.

— Если поживешь в Фэрхейвене достаточно долго, то услышишь много притянутых за уши историй. Некоторые из них даже оказываются правдой.

— Вы когда-нибудь встречали того, кто мог бы общаться с духами?

— Только медиума, к которому меня водила сестра в Бруклине.

— И каков он?

Шеф Гарсия хмыкнула от воспоминания.

— Она сказала, что моя первая любовь умерла и передает, что я всегда буду занимать особое место в его сердце.

— Это ужасно. И он был все еще жив?

— Нет, моей первой любовью была Меган Паркер. Она очень даже жива и здорова, и по сей день ненавидит меня до глубины души, потому что я случайно выдала ее секрет ее семье.

— Ой.

— И не говорите. — Она сцепила пальцы под коленями. — Может ли кто-нибудь из ваших приятелей призраков подтвердить, что Эшли жива или мертва?

— Призраки не всеведущи. Это не так работает.

Ее взгляд заострился.

— Тогда как это работает?

И вот я ее увидела — вспышку недоверия. Не нужно быть экстрасенсом, чтобы понять — шеф решила, что я могу как-нибудь связана с исчезновением Эшли.

— Откуда вы приехали, мисс Клей? Я слышала, что из Лондона, но у вас нет акцента.

Слухи в маленьком городке не были шуткой.

— Вы правильно слышали. Хотя выросла здесь.

Глаза шефа расширились.

— В Фэрхейвене?

— Нет, в округе Бакс.

— Чем вы занимались в Лондоне?

— Руководила собственным агентством по розыску пропавших наследников.

— В этой сфере можно было заработать?

— Зависело от случая. В обмен получала процент от найденных.

Она откинулась на спинку стула и оценивающе на меня посмотрела.

— Так вы были кем-то вроде следователя? У вас есть полицейская подготовка?

— Вообще нет.

— Если я поищу в интернете, то найду информацию о вашем агентстве?

— Поиск клиентов шел только по сарафанному радио. — Обычно призрак говорил найти его давно пропавшего сына, или троюродного брата, или что-то похожее.

— У вас не было лицензии?

— Я не большой фанат бюрократии — жила и работала по туристической визе.

Шеф на это улыбнулась.

— Почему уехали? Вас поймали?

— Да, — солгала я. — В любом случае, Стивен, кажется, отчаянно нуждается в помощи, а я отчаянно хочу иметь работающий компьютер, который он согласился починить. думаю, это честная сделка.

Шеф тяжело откинула голову назад.

— Что, если из-за вас Эшли исчезла, а сейчас вы пытаетесь выяснить, как много людям известно?

— С какой целью?

— Замести следы? Сбежать из города? Множество вариантов на выбор. Вы должны признать, что купленный вами дом слишком большой для одного человека. Там с легкостью можно спрятать дюжину девушек, и никто бы ничего не заподозрил.

— И что с ними сделать? — Я подняла руку. — Подождите. Не отвечайте. — Я была рада, что сейчас расставлю все точки над е. Рано или поздно они бы появились на моем пороге. лучше всего проконтролировать время и их впечатления обо мне. — Вы можете обыскать дверь. Только не забывайте о беспорядке. По сути, это одна большая строительная площадка.

Шеф Гарсия мгновение молча смотрела на меня. наконец, она, казалось, приняла решение.

— Буду честна, я рада, что у Стивена есть помощь. На данный момент у нас не хватает персонала. Около месяца назад мы потеряли одного из офицеров.

— Она переехала?

— Она умерла. — Ее голос был спокойным.

— Жаль слышать это.

— Если увидите каких-нибудь призраков пяти футов ростом с каштановыми вьющимися волосами, это, вероятно, офицер Линдли.

— Буду иметь в виду. Могу спросить, что с ней произошло?

— В лесу произошла серия нападений животных. Именно это офицер Линдли расследовала, когда была убита.

Не такого ответа я ожидала.

— Ее убили дикие животные?

— Мы нашли ее кровь в лесу, как будто она сопротивлялась. — Шеф резко замолкла, хотя ее лицо ничего не выдавало, я почувствовала клубящиеся эмоции. Она пыталась удержаться, чтобы не проявить их в присутствии незнакомца.

— Ее кровь, — повторила я. — Не ее тело?

Шеф прочистила горло.

— Тела нет. Мы предполагаем… — Она затихла, но в словах не было нужды. Я точно знала, что они предполагали.

— А вы не думали, что Эшли могла постигнуть та же участь?

— Маловероятно. Мы нигде не нашли следов ее крови, и последнее место, где ее видели — прямо здесь, что, очевидно, ты уже знаешь. Отсюда до дома рукой подать.

— И лес прямо там. — Указала на деревья за баром "Монк". — Никто не знает, куда она пошла.

— Это вам сказали люди внутри?

— Я говорила с барменом и Томми Меннардом.

Шеф фыркнула.

— Он снова приглашал ее на свидание той ночью, да?

Я кивнула.

— Они сказали, что она ушла около одиннадцати.

— Одна?

— Да. Никаких скандалов.

Шеф подняла бровь.

— Для человека, который не проходил полицейскую подготовку, вы, похоже, знаете, что делаете.

— Я разыскиваю пропавшего родственника, чем по сути и занималась в Лондоне.

— Верно. Чем вы здесь занимаетесь?

— Прямо сейчас я вкладываю всю свою энергию в дом, чтобы сделать его пригодным для жилья.

— Могу это понять. Так куча работы. Почему бы не нанять профессионалов?

— Деньги. — И уединение.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смертельный сон - Аннабель Чейз.
Книги, аналогичгные Смертельный сон - Аннабель Чейз

Оставить комментарий