Читать интересную книгу Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 174

В глазах стражника сверкнула гневная искра, но тут же погасла. Потупив голову, он прошептал:

– Это правда.

– Уходи, – сказал Каммамури. – Свободные маратхи презирают предателей.

Индиец вздрогнул, потом поднял глаза, в которых стояли слезы, и сказал грустно:

– Нет, я не забыл мою родину, не забыл свое племя. В моем сердце жива ненависть к угнетателям. Я еще маратх.

– Ты!.. – с презрением сказал Каммамури. – Докажи мне это!..

– Приказывай.

– Вот моя госпожа, княжна одного из самых доблестных наших племен. Поклянись ей в верности, как клянутся все свободные сыновья наших гор, если осмелишься!..

Индиец бросил вокруг быстрый взгляд, чтобы убедиться, что никто не наблюдает за ними, потом упал у ног Ады, коснувшись лбом земли, и сказал:

– Приказывай: самим Шивой, а также Вишну и Брамой, богами-защитниками Индии, я клянусь повиноваться тебе.

– Теперь я вижу, что ты маратх, – сказал Каммамури. – Следуй за нами!..

Ада одарила его долгим испытующим взглядом, как бы желая проникнуть в самые глубины его души, и медленно проговорила:

– Ты должен знать, что я ненавижу раджу.

– Ты!.. – воскликнул индиец, подняв голову и глядя на нее с изумлением.

– Да, – сурово сказала девушка.

– Наверное, он причинил тебе какое-то зло?

– Нет, но я ненавижу его, потому что он англичанин. Я ненавижу его потому, что я дочь маратха, а он принадлежит к нации наших угнетателей. Когда-то он участвовал в кампании, которая уничтожила независимость нашего княжества. Мы, маратхи, свободный народ, поклялись в вечной ненависти к этим людям из далекой Европы. Не имея возможности поразить их в Индии, мы воюем с ними в других местах.

– Ты такая могущественная?.. – спросил индиец с еще большим изумлением.

– Да, у меня есть доблестные люди, есть корабли и пушки.

– И ты приносишь сюда войну?..

– Да, поскольку здесь правят угнетатели нашей родины, которые угнетают и другие народы, близкие нам.

– Но кто поможет тебе в этом деле?..

– Кто?.. Племянник Муда-Хассина.

– Он!..

– Он.

– Но ведь он пленник!

– Мы освободим его.

– Но как?

– Мы обманем бдительность его стражей.

– Каким образом?

– Способ найдешь ты.

– Я!..

– Вот испытание, которое ждет тебя, если ты настоящий маратх.

– Я поклялся повиноваться тебе. А Бангавади не нарушит данного слова, – сказал индиец торжественно.

– Хорошо! – одобрил Каммамури, который до того молча стоял рядом. – Сколько стражей следят за Хассином?

– Четверо.

– Днем и ночью?

– Всегда.

– И никогда не покидают его?..

– Никогда.

– Есть хоть один маратх среди этих индийцев?

– Нет, все из Гуджарата.

– Верные губернатору?..

– Неподкупные.

Маратх сделал жест досады и погрузился в глубокое раздумье.

– Кто губернатор?.. Он местный? – спросил он через несколько мгновений.

– Он из Бенгалии. Англо-бенгальский метис.

– Тогда он не предаст раджу.

– О нет!.. – воскликнул индиец.

– Ладно.

Каммамури пошарил у себя за поясом и извлек алмаз величиной с орех.

– Отправляйся к губернатору, – сказал он, обращаясь к индийцу, – и скажи, что принцесса Раиб предлагает ему этот подарок. Скажи ему также, что принцесса просит позволения нанести ему визит.

– Но что ты намереваешься делать, Каммамури? – спросила Ада.

– Я скажу вам потом, госпожа. Иди, Бангавади, и помни, что ты дал клятву.

Индиец почтительно взял алмаз, еще раз распростерся перед девушкой и вышел из домика быстрыми шагами.

Проводив его взглядом, Каммамури сказал, обращаясь к Аде:

– Я думаю, госпожа, нам это удастся.

– Что именно?

– Похитить Муда-Хассина.

– Но каким образом?

Вместо ответа Каммамури достал из-за пояса коробочку и показал несколько маленьких пилюль, издающих странный запах.

– Мне их дал господин Янес, – сказал он. – И я знаю по опыту, насколько они действенны. Достаточно бросить одну в стакан с вином или кофе, чтобы мгновенно усыпить самого крепкого мужчину.

– А для чего они понадобятся? – спросила девушка с еще большим удивлением.

– Чтобы усыпить губернатора и охранников, которые сторожат дом Хассина.

– Я пока не понимаю тебя.

– Получив подарок, который мы ему послали, губернатор пригласит нас на обед, или мы сами пригласим его. Мы сумеем дать ему этот наркотик, а когда он уснет, пойдем к Хассину и повторим ту же шутку со стражами.

– Но пустят ли нас к пленнику эти индийцы?..

– За это возьмется Бангавади. Он скажет им, что получил приказ губернатора провести нас к Хассину.

– А куда мы отвезем пленника?..

– Куда он захочет. У него наверняка есть сторонники. Наши люди найдут лошадей.

Он собрался уходить, когда увидел вернувшегося Бангавади. Индиец был в радужном настроении, на губах его играла улыбка.

– Губернатор ждет вас, – сказал он, входя.

– Он доволен подарком?.. – спросил Каммамури.

– Я никогда не видел его таким, как сегодня. Он обрадовался ему, как дитя.

Через час Ада и Каммамури, сопровождаемые четырьмя матросами с яхты, отправились с визитом к губернатору. Путь был недолгий – он занял всего несколько минут.

Жилище губернатора, пышно именуемое дворцом, на самом деле было скромным двухэтажным деревянным домом с черепичной крышей, огороженным забором и защищенным двумя ржавыми пушками, которые держали тут скорее для устрашения, чем для стрельбы. Достаточно было взглянуть на них: проржавевшие дула не выдержали бы и двух выстрелов подряд, чтобы не взорваться.

Десяток индийцев, одетых, как сипаи, индийские наемники в бенгальской армии, в красный мундир и белые брюки, с роскошными тюрбанами на голове, но босиком, выстроились шеренгой перед забором и салютовали своими ружьями княжне маратхов. Сам губернатор ожидал девушку у подножия лестницы – очевидный знак того, что княжеский подарок произвел на него должное впечатление.

Сэру Хантону, губернатору Седанга, было около сорока лет, но казалось, что он куда старше, местный климат не слишком благоприятен для иностранцев. Он был смугловат и круглолиц, как все метисы с индийской кровью, но обладал более густой, чем у индийцев, бородой, и уже с проседью. Увидев индийскую княжну, сэр Хантон снял шляпу и, галантно предложив ей руку, провел в гостиную, обставленную с претензией на некоторую элегантность, не местной, бамбуковой, а европейской мебелью. Каммамури последовал за ними, но оставался в углу гостиной.

– Какому счастливому случаю обязан я этим визитом, ваша милость? – спросил губернатор, усаживаясь напротив девушки. Очень редко можно увидеть в нашей крепости, затерянной на границах княжества, такую заметную персону, как вы.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 174
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари.
Книги, аналогичгные Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Оставить комментарий