Читать интересную книгу Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 174

– Вы похитили у меня племянницу, – сказал старик прерывающимся голосом, – но вы возвращаете мне другую, которую я любил так же, как и ту. Забудем старое – я прощаю вас.

Тигр Малайзии протянул ему свою руку, и смертельные враги, после стольких лет вражды и ненависти, обменялись крепким мужским рукопожатием. Крупные слезы текли из глаз старого лорда.

– Это правда, что она умерла? – спросил он печальным голосом. – Я все еще не могу в это поверить.

Лицо Тигра Малайзии исказилось, точно от боли. Он закрыл глаза, спрятал лицо в ладонях и издал хриплый стон.

– Отвечай, Сандокан, отвечай, – сказал старик.

– Да, умерла, – сказал тот, подавляя рыдания. – Смерть отняла ее у меня.

– Бедная Марианна! Бедная моя племянница!

– Молчите, молчите!.. – прошептал Сандокан.

Рыдание заглушило его голос. И не в силах больше сдерживаться, он отвернулся и отошел в сторону. Янес приблизился к нему, положив руку на плечо.

– Мужайся, брат мой, – сказал он. – Тигр Малайзии не должен быть слабым.

Сандокан яростно стер слезы с лица и снова гордо поднял голову. Его мрачный, но пламенный взгляд обратился в сторону Брука.

– Я в вашем распоряжении, раджа. Я и мои товарищи.

– Кого вы имеете в виду? – спросил раджа, нахмурив лоб.

– Янеса, Танадурама и Самбильонга.

– А Тремал Найк?..

– Как!.. И вы хотите…

– Я ничего не хочу, – сказал Джеймс Брук. – Я просто подчиняюсь, и все.

– Что вы хотите сказать?

– Что Тремал Найк останется пленником наравне с вами.

– Ваша светлость!.. – воскликнул лорд Гвиллок. – Ваша светлость!..

– Весьма сожалею, милорд, но не в моих силах даровать свободу Тремал Найку. Я получил предписание и должен вернуть его английским властям. Лишь они имеют право на это.

– Но вы же слышали историю моей племянницы.

– Да, я слышал. Но я не могу нарушать приказы англо-индийских властей. Через несколько дней корабль, который должен депортировать его, придет в Саравак, и я обязан передать его капитану.

– Сударь!.. – воскликнул прерывающимся голосом Тремал Найк. – Вы не допустите, чтобы меня разлучили с моей Адой и отвезли в Норфолк.

– Раджа Брук, – мрачно сказал Сандокан, – вы совершаете низость.

– Нет, я только подчиняюсь, – ответил раджа. – Лорд Гвиллок может отправиться в Калькутту и, объяснив там все, получить для него помилование. Я готов в этом деле содействовать. Но своей волей я не могу отпустить его.

Ада, которая слушала все это, выступила вперед.

– Раджа, – сказала она умоляющим голосом, – неужели вы хотите, чтобы я снова сошла с ума?..

– Вы скоро снова встретитесь с женихом, мисс. Англо-индийские власти возобновят процесс и наверняка оправдают Тремал Найка.

– Тогда позвольте мне отправиться с ним.

– Вам!.. Вы шутите, мисс?..

– Я хочу следовать за ним.

– На корабле каторжников?.. В этом аду!..

– И все-таки я хочу отправиться с ним, – настойчиво повторила она.

Джеймс Брук посмотрел на нее с удивлением. Он был поражен силой чувства и преданностью этой девушки, готовой следовать даже на каторгу за своим женихом.

– Отвечайте же мне, – потребовала Ада, видя, что он молчит в нерешительности.

– Нет, это невозможно, мисс, – покачал он головой наконец. – Командир корабля не возьмет вас. Будет лучше, если вы вместе с дядей отправитесь в Индию, чтобы выхлопотать помилование для Тремал Найка. Достаточно будет ваших свидетельских показаний, чтобы освободить его.

– И в самом деле, Ада, – поддержал его лорд Гвиллок. – Если я один отправлюсь в Калькутту, я не смогу без тебя, как главного свидетеля, спасти твоего жениха.

– Но я не могу после всего пережитого снова расстаться с ним!.. – воскликнула она, разражаясь рыданиями.

– Ада!.. – страдальчески воскликнул Тремал Найк.

– Ваша светлость, – сказал Сандокан, подходя к радже, – могли бы вы на пять минут предоставить мне свободу?

– Что вы собираетесь делать? – спросил Джеймс Брук.

– Я хочу убедить мисс Аду последовать за лордом Джеймсом.

– Тогда, пожалуйста.

– Но ваше присутствие… Я хочу говорить свободно, без свидетелей.

– Хорошо. Но предупреждаю вас: вся бухта окружена – побег невозможен.

– Я знаю это. Пойдемте со мной, друзья.

Он вышел из полуразвалившегося сарая и остановился у самой ограды форта.

– Слушайте меня, друзья, – сказал он. – У меня есть еще в запасе немало средств, которые заставят раджу побледнеть, когда он познакомится с ними. Мисс Ада, лорд Джеймс…

– Нет, не «лорд Джеймс», зовите меня дядей, Сандокан, – сказал англичанин. – Вы тоже мой племянник.

– Хорошо, дядя, – сказал Тигр взволнованно. – Мисс Ада, не настаивайте больше на том, чтобы последовать за вашим женихом на остров Норфолк. Попытаемся лучше добиться от раджи, чтобы он удержал Тремал Найка в Сараваке до тех пор, пока власти в Калькутте не возобновят процесс и не решат его судьбу.

– Но это будет долгая разлука, – сказала Ада.

– Нет, мисс, короткая, уверяю вас. Мы добьемся этого от раджи, чтобы выиграть время.

– Что вы хотите сказать? – спросили Тремал Найк и лорд Гвиллок.

Улыбка показалась на губах Сандокана.

– Ах! – сказал он. – Вы думаете, я не знаю, что ждет меня в Калькутте?.. Англичане слишком ненавидят меня, я вел с ними слишком жестокую войну, чтобы надеяться, что они оставят мне жизнь. Но я не хочу еще расставаться с ней; я еще вырвусь на свободу, буду снова бороздить моря, я еще увижу мой дикий Момпрачем.

– Но как это сделать? На кого ты надеешься? – спросил лорд Гвиллок.

– На племянника Муда-Хассина.

– Султана, свергнутого Бруком?

– Да, дядя. Я знаю, что он поклялся отвоевать трон, и он не отступит от своего намерения.

– Чем мы можем помочь? – спросила Ада. – Вам я обязана своим спасением, и вам буду обязана свободой Тремал Найка.

– Вы должны отправиться к этому человеку и сообщить, что тигры Момпрачема готовы ему помочь. Мои пираты высадятся здесь, встанут во главе повстанцев и осадят Саравак.

– Но я-то англичанин, племянник, – напомнил лорд.

– От вас я ничего не требую, дядя. Вы не можете участвовать в заговоре против соотечественника.

– Но кто будет действовать?

– Мисс Ада и Каммамури.

– Я согласна, – сказала девушка. – Говорите: что я должна сделать?

Сандокан распахнул куртку и достал из-за пояса, который был у него под шелковой рубашкой, туго набитый кошелек.

– Здесь алмазов на два миллиона, Вы отправитесь к племяннику Муда-Хассина и скажете ему, что Сандокан, Тигр Малайзии, дарит ему эти алмазы, чтобы ускорить восстание.

– А мне что делать? – спросил Каммамури.

Сандокан снял с пальца кольцо особой формы, украшенное большим изумрудом, и протянул ему со словами:

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 174
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари.
Книги, аналогичгные Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Оставить комментарий