Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что толку от такого информатора?
— И ситуация и обстоятельства меняются. Вы сталкиваетесь с препятствием, будь то человек или стратегия, ставите его перед ним, и Память возвращается. Можно кого-то опознать, объяснить когда-то знакомую тактику.
— Господи, да вы начитались детективной литературы.
— Наш мир — ваш, а совсем недавно и мой — во многом основан на вымышленных предположениях.
— Хватит! Это слишком для меня заумно... Однако у меня есть вопрос, фрау де Фрис. Исходя из вымышленного предположения, как вы его называете, скажем, что вы, допустим, правы и мы держим вашего мужа в тех самых условиях. Почему вы так стремитесь его найти? Чтобы снова быть вместе?
— Этого бы мне хотелось меньше всего, герр нацист.
— Тогда почему?
— Считайте, я стремлюсь удовлетворить свое нездоровое любопытство, докопаться, что заставляет человека стать другим, не таким, как его знали? Как он уживается сам с собой? Если в это было в моих силах, я бы предпочла, чтобы он умер.
— Серьезное заявление, — сказал нацист и, откинувшись на спинку стула, шутя приставил дуло к своему виску. — Бах! Вы бы так сделали, если бы смогли?
— Вероятно.
— Ну, конечно! Вы же нашли себе другого! Офицера американской разведки, очень опытного засекреченного агента Центрального разведывательного управления по имени Гарри Лэтем.
Карин замерла, ее лицо застыло.
— Это к делу не относится, он не относится.
— Мы так не считаем, мадам. Вы любовники, мы это установили.
— Устанавливайте что хотите, от этого факты не меняются. Почему вы интересуетесь... Гарри Лэтемом?
— Вы осведомлены об этом не хуже, чем я. — Нацист ухмыльнулся и уперся каблуками в пол, оседлав стул — этакий смеющийся всадник на лошади. — Он слишком много о нас знает. Проник в наш бывший штаб в Хаусрюке, услышал и увидел то, чего не должен был ни слышать, ни видеть. Это всего лишь вопрос времени. Час-два — и он перестанет быть головной болью для нашего начальства. Мы исполним приказ неукоснительно, до мельчайших подробностей, даже выстрел будет в левую часть черепа. Видите, как мы точны? Никаких предположений и уж точно ничего вымышленного. Мы — реальность, а вы — вымысел. Вам нас не остановить.
— Почему в череп, почему в левую часть? — спросила де Фрис монотонным голосом, загипнотизированная словами нациста.
— Мы тоже удивились, а затем один из молодых новобранцев, парень очень образованный, нашел ответ. Это восходит к началу восемнадцатого века, когда приговоренных солдат казнил всего один офицер. Если приговоренный проявил доблесть в бою — ему стреляли в правый висок; если же он этого не заслужил — в левый, «sinistra» по-итальянски. «Sinister» — по-английски «зловещая». А Гарри Лэтем и есть зло. Теперь ясно?
— Какой-то варварский ритуал, — едва слышно произнесла Карин, неотрывно глядя на худого мускулистого убийцу.
— Ритуалы, дорогая леди — основа дисциплины. Чем они древнее, тем прочнее укоренились и тем больше их нужно почитать.
Из соседней комнаты послышался треск радиопомех, а затем приглушенный мужской голос, говоривший по-немецки. Голос смолк, и через минуту на пороге появился другой нацист, моложе собеседника де Фрис, но такой же худой и мускулистый.
— Это из Берлина, — сказал он. — Парижские власти ничего не знают, ничего не обнаружили, так что будем действовать по графику.
— Бесполезное сообщение. Как они могли что-нибудь обнаружить?..
— Ну, все-таки у «Нормандии» лежали тела...
— А на дне Сены — автомобиль Второго бюро. Ну и что?
— Сказали проследить, чтобы все... ну, вы меня понимаете — Винсенский замок, севернее Буа.
— Да, понимаю, вы Берлин имеете в виду. Что еще?
— Через час светает.
— Хельмут на месте?
— Да, и знает, что должен сказать.
— Пусть звонит через двадцать минут.
— Еще же темно будет.
— Знаю. Лучше заранее прибудем на место и разведаем.
— Вы, как всегда, прозорливы, сэр.
— Это я тоже знаю. Идите! -Когда второй нацист исчез, он повернулся к Карин. — Боюсь, мне придется заклеить вам рот, фрау де Фрис, и основательно. Потом я вас развяжу, и вы пойдете с нами.
— Куда вы меня ведете, если не на смерть?
— Не надо пессимизма. Убивать для нас не главное.
— Ну, конечно, а Гитлер и вовсе защищал евреев.
— С вами не соскучишься.
* * *Лэтем встретился с Витковски приблизительно в восьмидесяти ярдах к востоку от дома номер 23 по рю Лакост в темном узком переулке.
— Хорошее местечко, — сказал Дру.
— Другого не было. Не знаю, кто оплачивает счета за электричество для огней большого города, но они наверняка ужасные люди.
— Кстати о свете, без него мы не узнаем, где квартира.
— Ничего подобного, — сказал полковник. — Она на пятом этаже, западный угол.
— Ты шутишь.
— Я не шучу, когда у меня под плащом два пистолета с глушителями, сделанными на заказ, четыре обоймы и укороченный «MAC-10».
— Как ты узнал?
— Благодари Моро, он все еще готов тебе голову оторвать, но посылку твою получил.
— Кенига?
— Правильно. Смешно, но на этого прелата есть досье в Сюртэ.
— Как на нациста?
— Нет, из-за пристрастия к мальчикам из церковного хора. Зарегистрировано пять анонимных жалоб.
— Ас квартирой что?
— Клод установил имя владельца дома, дальше все просто. Кто захочет связываться с агентством, которое может наслать на них налоговые службы и отделы здравоохранения?
— Стэнли, ты просто чудо.
— Не я, это все Моро. Однако есть уговор — ты должен извиниться перед его людьми, купить им очень дорогие подарки и угостить очень-очень дорогим обедом в «Тур д'аржан». С семьями.
— Так это ж двухмесячная зарплата!
— Я согласился от твоего имени... Так, теперь давай сообразим, как нам все это проделать без всякой поддержки.
— Сначала заходим, потом вверх по лестнице, — ответил Лэтем. — Очень тихо и осторожно.
— У них наверняка охрана на площадках. Лучше лифтом. Будем изображать пьяных и распевать что-нибудь вроде «Aupres de та Blonde»[122]— громко, но не очень.
— Неплохо, Стош.
— Я здесь крутился, когда ты еще под стол пешком ходил. Доезжаем до шестого или седьмого этажа и идем вниз. Но ты прав насчет того, чтоб тихо и осторожно — отдаю должное.
— Спасибо за комплимент. Занесу в свою характеристику.
— Если выкарабкаешься из этой передряги, она тебе понадобится быстрее, чем ты думаешь. Я подозреваю, Уэсли Соренсон не прочь отправить тебя на какую-нибудь заставу в Монголии. Пошли. Держись поближе к домам, с пятого этажа линия обзора отрицательная.
Лэтем и Витковски один за другим пробирались по рю Лакост, периодически прячась в дверных проемах, пока не дошли до дома № 23. Подъезд был без крыльца, они вошли в коридор, подергали закрытую дверь в фойе, затем принялись рассматривать список квартир и жильцов.
— Я знаю что делать, — сказал полковник, потянувшись к звонку квартиры на девятом этаже. Когда раздался удивленный сонный женский голос, он ответил на хорошем французском:
— Я капитан Луи д'Амбер из Сюртэ. Можете позвонить туда, они подтвердят, но время не терпит. У вас в здании опасный преступник, он может угрожать жильцам. Нам нужно войти и арестовать его. Давайте я вам сообщу номер телефона в Сюртэ, там подтвердят мои полномочия.
— Да не надо! — сказала женщина. — Сейчас преступность повсюду — бандиты, убийцы даже в наших домах!
Раздался щелчок, и Дру с Витковски оказались внутри. Лифт был слева; световое табло над дверью показывало, что кабина на четвертом этаже. Лэтем нажал кнопку, механизм тут же заработал. Когда открылись двери, засветилось табло внутри кабины — значит, кто-то на пятом этаже нажал красную кнопку спуска.
— Мы были первыми, — сказал Стэнли. — Жми на второй этаж.
— Это нацисты, -прошептал Дру. — Наверняка они.
— Кто же еще в такой-то час? Думаю, ты прав, — согласился полковник. — Тогда выйдем, спустимся по лестнице, отойдем подальше в коридор и проверим, не подводит ли нас чутье.
Так они и сделали. Бегом вернулись на первый этаж, притаились в конце фойе и увидели, как из открывшейся двери лифта вышла Карин де Фрис с заклеенным ртом в сопровождении троих мужчин в обычной гражданской одежде.
— Halt! — крикнул Витковски, одновременно с Лэтемом бросаясь вперед с оружием в вытянутых руках.
Находившийся дальше всех нацист развернулся, расстегивая кобуру. Раздался приглушенный выстрел пистолета полковника, человек снова развернулся, схватился за руку и упал.
— Легче, чем я думал, хлопчик, — констатировал Витковски, — эти суперарийцы не такие уж шустрые, как они думают.
— Nein! — завизжал явный главарь троицы, хватая Карин и прикрываясь ею, а затем выхватил пистолет. — Одно движение, и эта женщина умрет! -крикнул он, приставив оружие к правому виску де Фрис.
- Возвращение Матарезе - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Директива Джэнсона - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Круг Матарезе - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Ультиматум Борна (пер. П. В. Рубцов) - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Черная тропа - Головченко Иван Харитонович - Шпионский детектив