98
Залив Моча (вернее – Моха) – ближняя к Баб-эль-Мандебу часть Красного моря.
99
Петереро (исп. pedrero – каменщик) – род мортиры с тонкими стенками, весом в 1000 ф. (488 кг); метала каменные ядра на 100–200 метров (при заряде в 2,5 ф. (1,22 кг) пороху). В дальнейшем стала применяться также и для стрельбы картечью и цепными ядрами (ядра, соединенные цепью и поражавшие неприятеля как собственным весом, так и своим цепным скреплением; сковано вместе бывало и 3, и 4 ядра). В дальнейшем петереро стали называть мелкокалиберный фальконет («соколенок»).
100
Остров Святой Елены – в Атлантическом океане, на западе от Анголы. Открыт португальцами в Еленин день 21 мая 1501 г. С 1651 г. – владение Ост-Индской компании; был важен в качестве океанской стоянки.
101
Пинаса – длинная, узкая, легкая гребная и парусная лодка.
102
Залив Святого Августина – на западе южной части Мадагаскара.
103
Коромандельское побережье – на западе Бенгальского залива. Форт (крепость) Святого Георга, или Мадрас – французский порт на юге Коромандельского побережья. К Англии отошел по Аахенскому миру 1748 г.
104
Порт или форт Дофина (наследник французского престола) – порт на востоке южной части Мадагаскара.
105
Джонка – двухмачтовое палубное судно, главным образом в Китае, Японии, Индии.
106
Миткаль – бумажная ткань, не набивной ситец. Хлопок и хлопчатобумажные изделия европейской выделки появились лишь в XVII в. Бумажные ткани и большинство шелковых ввозились с Востока. Слово миткаль – персидское.
107
Мангахелли – очевидно, залив Махаджамба.
108
Во времена своего расцвета пираты создавали иногда целые государства. Так, пиратская держава была, например, на островах Галапагос (Черепашьих в Тихом океане, недалеко от Южной Америки), на Мадагаскаре в конце XVII в. и в начале XVIII в., разгромленная только в 20‑х годах (одно время во главе поселения стоял известный пират Плаатэйн, превративший его в крупное торговое предприятие: объединил Мадагаскар под своей властью, торговал неграми, завел бухгалтерскую отчетность и т. д.), и ряд других.
109
Джидда – аравийский порт на Красном море, связанный караванной дорогой с Меккой.
110
Бакштаг – попутный косой ветер (например, с юго-юго-востока, когда корабль идет на восток).
111
Гюйс – носовой военный флаг.
112
Батавия – голландский порт и главный город голландских владений в Малайском архипелаге (между Азией и Австралией).
113
Зундский (ныне Зондский) пролив разделяет Большие Зондские острова.
114
Тали – веревка на двух блоках для подъема тяжестей. Крамбалы – брусья по бокам бушприта для уборки якоря. Найтовить – скреплять веревки.
115
Голконда – сказочно богатый город в южной части Индии, разрушенный в 1687 г.
116
Муслин (от города Моссул, на Тигре) – прозрачная легкая ткань, хлопчатобумажная или шелковая. Фуляр – легкая шелковая ткань.
117
Гугли – западный приток Ганга. Ганг – одна из величайших рек в мире, священная река индусов, текущая из Пенджаба (Пятиречие) на севере Индии и с севера впадающая в Бенгальский залив. Суматра – большой и самый северный из Больших Зондских островов.
118
Гуам – мясистые плоды гуамового дерева.
119
Голландские Пряные, или Молуккские, острова – в Малайском архипелаге на северо-западе от Малых Зондских.
120
Новая Испания – область на западе Мексики.
121
Банда – часть Молуккских островов. Тернатэ – остров в группе Молуккских.
122
Амбойна – остров в группе Молуккских.
123
Джилоло, или Галмагера – самый большой из Молуккских островов, расположенный несколько к северу от остальных.
124
Ахтерштевень – вертикальный брус, служащий основанием кормы.
125
Остров Дюма – остров к северу от Тимора.
126
Тонкин – северная часть Аннама (позднее французского Индокитая), на Тонкинском заливе, на востоке Азии, южнее Китая.
127
Суперкарго (начальник груза) – доверенное лицо, приказчик, едущий на зафрахтованном (нанятом) корабле.
128
Нечестная торговля и неполновесная (подпиленная) монета были совершенно обыденным явлением в те времена.
129
Северо-Западный проход (через Атлантический океан и к северу от Америки) к Китаю и Индии был давней мечтой европейских купцов, так как обычный путь вокруг Африки (Суэцкий канал из Средиземного моря в Красное, сокращающий путь более чем вдвое, был открыт для навигации лишь в 1869 г.) был очень долог. При поисках этого пути погиб великий английский мореплаватель сэр Генри Гудзон, описавший в 1610 г. и назвавший Гудзонов пролив и залив (в нынешней Канаде).
130
Новая Голландия – часть северного австралийского побережья, которую тогда считали островом.
131
Карты в описываемое время состояли на добрую половину из белых мест (неизвестные области). В. Дэмпьир, будучи лоцманом, ошибся в положении островов Галапагос, находясь от них в 100 километрах, на 200 без малого километров, что отнюдь не подорвало веры в его познания, и т. п.
132
Греческий огонь – горючий состав, который не гаснет при соприкосновении с водой (вероятно, туда входила нефть).
133
Кровавый флаг на верхушке грот-мачты обозначал решение не принимать и не давать пощады.
134
Бантам – город (и королевство) на острове Ява.
135
Арак – рисовая водка. Бушель – мера емкости в 8 галлонов.
136
Каперами (захватчиками) или приватирами (частниками) назывались частные, вооруженные, обычно купцами, суда (партизанские) какой-нибудь державы, все участие которых в войне выражалось в том, что они грабили вражеские торговые корабли, иногда нападали на военные и только изредка принимали участие в боях.