Читать интересную книгу Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - Олег Борисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 154

Принц осторожно придержал учителя за руку и с печалью посмотрел на его осунувшееся лицо.

— Я знаю… Знаю, что ты с нами. И что ты без малейшего колебания обнажишь меч в нашу защиту. Но ты и я — это еще не вся церковь Слаттера. И не все лорды, затаившиеся по занесенным снегом замкам. Где-то рядом притаилась гадина, рискнувшая нанести удар. И пока мы ее не найдем, нам не будет покоя.

Старик сердито дернул плечом и жарко зашептал:

— Так ищи! Ищи врага, а не подозревай всех и каждого без нужды! Сколько можно повторять — без верных сторонников престол падет. Нельзя удерживать власть лишь страхом и кровью. Нужна вера и поддержка подданных! А вы пытаетесь стравить церковь и орден между собой! Так нельзя… Не для этого ты стал патриархом, не для братоубийственных войн!

— Никто не…

— Хватит, Йорен! Я стар, но еще не слеп… Церковный совет и сам альдст заверили его величество, что окажут любую помощь в расследовании этого преступления. Мало того, после бунта именно церковь приютила обездоленных и помогла восстановить разрушенные дома. Пепелище еще не успело изойти дымом, как пострадавшие кварталы расчистили и отстроили заново… Но тебе все мало! Ты все подозреваешь своих братьев по вере, мечтая поймать их на каких-то противоречиях… Мне больно видеть это. Ведь я учил тебя защищать веру и короля, а не выискивать надуманную крамолу среди патриархов… Твоя обида за отказ обучать тайной магии затмила тебе разум. Ты раз за разом лишь ищешь повод для оскорбления, унижения равных тебе по званию… Это не может красить ни главу Храмового ордена, ни принца… Мне горько видеть на старости лет, что мой ученик хочет разрушить все, созданное такими трудами. Ты стал подобен шарлатанам в рясах, что кричат о новом походе на колдунов и ведьм. А ведь именно ты первым сказал, что обвинять без причины и тащить на костер — недостойно истинно верующего!

Солнечные лучи падали сквозь вымороженные цветные стекла на двух рыцарей церкви и раскрашивали их белоснежные плащи яркими красками. Казалось, что весна пробралась тайком в холодный замок и попробовала выглянуть в занесенный снегом мир. Расцвеченный бирюзой и золотом мужчина примирительно поднял руку и ответил старику:

— Хорошо, я согласен. Возможно, я где-то слишком строг и подозрителен. Возможно, это так же влияет и на отца… Но на это были причины. И как только мы получим присягу лордов и укрепим гарнизоны в столицах хегтигдемов, все успокоится.

— И для этого вы пригласили наемников, — горько усмехнулся Кригэре. — Богомерзких коротышек, поклоняющихся тьме.

— Гномы усилят на пару недель гарнизон. И только. Это лучше, чем оказаться в одиночестве во время очередного мятежа.

— Не будет мятежа, мой друг… Не будет… Открой глаза. Все лорды оставили войска дома. Даже ваша вечная соперница предложила своих людей, чтобы навести порядок. Ее отборные отряды заперты вместе с набираемой армией в восточном лагере, под надежной охраной, и не помышляют о походе на столицу… Храмовый орден, городская стража, дружина и ополчение, да еще темные коротышки в придачу… Мне кажется, что весной вы собираетесь завоевать Пустошь.

Принц лишь устало усмехнулся:

— Болота и солончаки Энсамстивулда подождут. До них дойдет черед в свое время. А сейчас мы лишь заботимся о безопасности близких…

Продолжив медленную прогулку по коридору, Йорен успокоительно похлопал наставника по руке и как можно мягче сказал:

— Хорошо. Я признаю, что стал излишне подозрительным. И брат Фойрадиск не зря шарахается от меня в сторону. Я постараюсь успокоиться и перестану дергать всех вокруг без причины. Нам осталось прожить три-четыре дня, и станет намного легче.

— И нужно помириться с патриархами. Все же это твои братья по вере, а не «спятившие пердуны в рясах».

— Хорошо, я помирюсь, — вздохнул мужчина. — И когда мы найдем безумца, устроившего эту кровавую заваруху, я отдам его церковному совету. Они как раз мечтали устроить одну-другую показательную казнь.

— Найдем, Йорен, найдем. И церковь поможет королевской семье в этих поисках, можешь не сомневаться…

Холодный ветер к вечеру набрал силу, и на засыпанных снегом полях снова появились языки поземки. Горожане покрепче закрыли ставни и подбросили дров в жарко пылающие печи. Церковь Слаттера дважды покупала огромные караваны колотых поленьев и угля и раздавала верующим на площадях рядом с храмами. Лучше, когда подданные его величества Кайлока Могучего сидят по теплым домам, чем бегают по городу и затевают очередную смуту.

В ожидании намеченного праздника проводов зимы в столицу приехали все независимые хозяева хегтигдемов. Для каждого лорда был выделен отдельный загородный дом, где под присмотром небольшого отряда гвардейцев размещался сам высокородный господин и его крошечная дружина. В полученных от его величества письмах жестко ограничивалось количество сопровождавших пятью десятками человек. И как хочешь, так и ломай голову, кого лучше — взять пару поваров и обедать в привычной обстановке или заменить их на двух угрюмых латников, чтобы ворочаться с голодным брюхом в холодной постели за спинами надежной охраны.

Мать Мэра приехала с сыном, десятью дамами сопровождения и двумя десятками дружинников. На удивленный вопрос гвардейца, где остальная свита, худенькая женщина лишь фыркнула и выдала в ответ:

— Неужели у его величества не найдется для меня хороших слуг и поваров? Если это так, придется отправить вас, милейший, в город, где вы организуете все необходимое. Раз Кайлок на старости лет стал бояться собственной тени, пусть потрясет кошельком и позаботится о своей любимой подданной, в столь трудный час вынужденной выполнять все его дурные прихоти.

Следующим же утром в поместье появились многочисленные слуги. Оставив своих солдат на охране личных покоев, мать Мэра с удовольствием стала отдавать распоряжения. Она успела проверить, насколько хорошо приготовили завтрак, и, довольная результатами, выдала целый эделл[64] главному повару за старания. Затем проверила, как расчистили двор и убрали лишний снег. Заглянула на конюшню и устроила разнос конюхам за плохо вычищенных лошадей. К обеду все слуги ходили по струнке и бежали со всех ног, выполняя любую прихоть госпожи Гудомилл. Даже начальник охраны вынужден был оправдываться и объяснять, почему его солдаты проводят больше времени в доме, разглядывая красивых служанок, а не торчат на морозе, охраняя дом от возможного нападения бунтовщиков. При этом мать Мэру совершенно не смущало, что в поместье набилось больше трех сотен человек и первая половина их бежит с докладом к гвардейцам, а вторая строчит донесения напрямую в королевский замок. Маленькая хрупкая женщина лишь кривила в усмешке губы и просила подать горячий чай, чтобы скоротать время до праздника.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - Олег Борисов.
Книги, аналогичгные Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена - Олег Борисов

Оставить комментарий