и птицу узнают.
44
Глазами рыбу не выудишь.
45
Мы крали и вам завещали.
46
Гажиха (от слова «гажи») – женщина-нецыганка (с презрительным оттенком).
47
Чюпны – цыганский кнут.
48
Клопы из кого попало кровь пьют.
49
Шли и ехали, еще не приехали.
50
В луже не утонешь, а сидеть срамно.
51
Так цыгане говорят про девушек, утративших невинность.
52
Оближи мне губы, пока горькие, а сладкие я сама оближу.
53
Пока Бога не забудем – кочевать будем.
54
Прибор – хозяйство, вещи.
55
Кия – палка.
56
У цыган дороги позади и впереди.
57
Кто приехал? кто пригнал? / Сивый выбился из сил / Все подковушки разбил / Молодица следом шла / Те подковы собрала / Молодцу передала.
58
Шпэры – особые знаки из намеренно надломанных веток или разложенных условным образом камней, по которым отставшие цыгане могли без лишних осложнений разыскать свой табор.
59
Верней тропинки, чем язык, нету.
60
Через водку сдружились – кнутом не разнять.
61
Не в деньгах счастье, а без денег счастья нет.
62
До свидания (татар.).
63
Купец не знает цыганского языка и поэтому поет, как ему послышалось, а не как правильно. В оригинале строчки песни такие:
– Подэньте, подэньте бравинта сыгэдыр (Подайте, подайте вина поскорей).
– Эх, распошел ту мро сыво грай, пошел! (Эх, распошел ты мой сивый конь, пошел!).
64
Уважай свекра, да под ноги не стелись.
65
Бог меня любит – хорошую невестку дал.
66
Без ветра лес не шумит.
67
Доигрались до больших потемок.
68
То есть «в туалет» (цыганский эвфемизм).
69
Дело рисковое – для рискованных.
70
Дайте мне топор – убью полено.
71
Не спрашивай гром, зачем он гремит.
72
Канорэ – треугольный пирожок из пресного теста с начинкой из мяса и лука или вареного яйца.
73
Кто мне не верит, того обману.
74
– Ой, ты Янко, разве ты был глупым? / – Я не был глупым, только был пьяным. / Я не глуп, только я был пьян. // Ой, несчастный Янко пил ведрами / Цыгане пили, Боже, бокалами. / Несчастный Янко пил ведрами.
75
Чужие щи вкуснее.
76
В одном сердце две любви не живут.
77
У нее не сердце, а солома, у него спички.
78
Чрез тебя я три дня / и не пил и не ел, и от воды отказался, / все о тебе думал!
79
Садись же, моя красавица, в зеленую телегу / в зеленую телегу, к коей ящик для овса привязан. / Не тужи, моя красавица, / доставлю тебе, чего хочешь: / и чай тюками, и сахар головами. / Как разыгрался сивый конь, / как разревелась моя красавица – / накасалась беда, / навязалась негодная девка. / Я откажусь от беды, / но не уйду ни за что от пригожей девки.
80
Завистливому всю жизнь завидно.
81
В которую реку плюнул, в той и утонул.
82
Этому бы начальнику да в рот мочалку!
83
Доброму сердцу, как птичке, легко.
84
Скажи речке, чтоб не текла.
85
Уступи один раз и сто раз уступишь.
86
Пусть я умру, а до солнца достану!
87
Я.
88
Живые мертвого жалеют, а он их не жалеет.
89
Сап – король змей, огромный удав с петушиным гребнем.
90
Прежде смерти не умирают.
91
У него в голове колесо, ему не остановиться.
92
Чем выше встанешь, тем больше спросят.
93
Цыганское приветствие, обращенное к группе лиц.
94
За черную ночь он голову потерял.
95
То есть петуха.
96
У цыган это значит «под открытым небом».
97
Вид печенья.
98
Цыгане-каменщики.
99
«Скамейки делать» на цыганском жаргоне означает «воровать коней».
100
«Батькин ключ» на цыганском жаргоне означает «отмычка».
101
Если цыганка переступала через оглоблю – это было серьезное нарушение таборного порядка. Оглобля после этого считалась опоганенной, и ее выбрасывали, а муж имел законный повод избить жену.
102
Здесь: пришли к окончательному соглашению; договорились.
103
Счастья и силы!
104
Я.
105
Ее.
106
Ведут.
107
Он стоял.
108
Раз, два, три, четыре!
109
Счастливого пути!