Распахнув тяжелую дверь, Рани наткнулась на обеспокоенный взгляд бывшего мужа.
— Проходите, адептка Варгас, — коротко кивнул ей лорд Рэйтан и, отвернулся от девушки, продолжая лекцию.
Герцогиня неслышной тенью скользнула на свое место, еле заметно улыбнувшись Марисе. Та вопросительно уставилась на подругу.
— Ты где была? — Возмущенно прошипела Мари. — Магистр Аль-Шехар уже дважды спрашивал, куда ты подевалась.
— Потом расскажу, — тихо шепнула Рания и замолчала, заметив быстрый, внимательный взгляд герцога.
Мариса неохотно отстала, а герцогиня принялась конспектировать лекцию, невольно прислушиваясь к бархатистым интонациям, проскальзывающим в голосе бывшего супруга.
— Таким образом, влияние магических полей на точность построения порталов сводится к нулю, — неторопливо рассказывал магистр Аль-Шехар. — Из чего мы делаем вывод…
Рани старательно записывала слова преподавателя, а сама только и ждала того момента, когда сможет остаться с ним наедине. Она соскучилась по герцогу, а еще эти его раны… Рани никак не могла успокоиться, вспоминая страшные, воспаленные рубцы. Девушка кинула быстрый взгляд на свою сумку. Так. Все на месте — и сундучок с лекарствами, и полотно для перевязки.
Наконец, занятие подошло к концу, и адепты шумно поднялись со своих мест.
— Подготовьте рефераты к следующей неделе, — напомнил лорд Рэйтан студиозам.
— Да, магистр, — нестройным хором отозвались будущие целители, торопясь выскочить за дверь — каждый из них спешил в трапезную, чтобы занять лучшие места в «лягушатне».
Герцогиня дождалась, пока уходящий последним Кэйлаш покинет аудиторию, и подошла к преподавателю.
— Лорд Аль-Шехар, как ваша рука? — Несмело улыбнулась девушка, глядя на бывшего мужа.
— Благодарю, Рани, гораздо лучше, — тепло отозвался герцог.
— У вас есть несколько минут? Нужно сменить повязку, — Рани вопросительно посмотрела на мужчину.
— Сейчас? Я думал, мы займемся этим позже, — удивился лорд.
Герцог заранее распланировал то, как проведет сегодняшний вечер, и не собирался упускать возможности побыть с женой наедине. Весь день перед глазами стояла притягательная картина — тишина покоев, горящий камин, красивая девушка…
— Позже? — Повторила герцогиня. — Я не думала об этом. Мне казалось…
— Рани, мне еще нужно уладить кое-какие дела, а вот ближе к ночи, я буду совершенно свободен, — поспешно перебил ее герцог. Ну, уж нет, он не позволит каким-то обстоятельствам лишить его прекрасного вечера, в обществе супруги. — Пойдем, я покажу тебе, какие бумаги нужно разобрать и что подготовить к следующему занятию.
Лорд Рэйтан провел Ранию в небольшую подсобку и объяснил, где что находится.
— Вот эти чертежи нужно сложить по порядку, там указана нумерация, и подшить в папку. А эти бумаги — пересмотреть, и те из них, что помечены красными символами, отложить отдельно, вот сюда. Остальные можно просто уничтожить, они больше не пригодятся, — деловито распоряжался герцог.
— Я поняла, милорд, — кивнула девушка, идя следом за мужчиной и внимательно запоминая все, что он говорил.
— Но вначале, сделаешь самое важное, — внезапно остановился лорд.
— Да, милорд? — Рани едва не споткнулась.
— Пообедаешь, — решительно сказал герцог.
На небольшом столике мгновенно появилась белоснежная салфетка, а на ней, одно за другим, возникли исходящие ароматным паром блюда.
Рани вздохнула и не стала сопротивляться. Умопомрачительный запах иринейских специй ненавязчиво намекнул герцогине, что отказываться от такого угощения не стоит. «А ведь так и привыкнуть можно!» — Беззвучно хмыкнула девушка. Она омыла руки в традиционной иридостанской чаше, вытерла их мягким полотном и села за стол.
— Рани, мне, к сожалению, пора уходить. Пообещай, что не будешь стесняться и поешь досыта, — пытливо взглянул на герцогиню мужчина.
— О, можете быть спокойны, милорд, — смешливо сморщила носик девушка. — Уж в этом-то я вас не подведу.
Она важно кивнула, накладывая на тарелку ломтики тании — редкой араисской рыбы и с серьезым видом принимаясь за ее разделку, а потом, не выдержала и прыснула со смеху.
Герцог хмыкнул, глядя на жену. Ну, ни дать, ни взять, резвящийся котенок у миски с молоком!
— Надеюсь, — ласково усмехнулся лорд и вышел из подсобного помещения.
До самого вечера лорд Рэйтан был занят делами своего герцогства, ведя переговоры с владельцами судов, отправляющихся в Эршею, заполняя документы, давая, через сферу, указания управляющему, но, то и дело, мужчине вспоминалась маленькая фигурка супруги за накрытым столом, и ее довольная улыбка, и он застывал на месте, забывая, что собирался сказать.
«Если так пойдет и дальше, я совсем поглупею» — подумал герцог и постарался отвлечься от навязчивых мыслей.
— Амар, ты отправил Амалу в горное поместье? — Обратился он к своему управляющему.
— Да, господин.
— Найми новых прислужниц, а всех прежних переведи в дальние усадьбы. Не хочу, чтобы миледи видела хоть кого-то из старых служанок.
— Простите, Ваша светлость, могу я посоветовать вам, не отсылать из дворца Джаю? Госпожа любит эту девушку, и расстроится, если узнает, что ее сослали в глушь.
— Хорошо. Оставь. Но остальных и духу чтобы не было, — устало распорядился лорд Рэйтан и отключил сферу вызова. То, что в его доме Рани была несчастна, оказалось для герцога неприятным открытием. Его упущение. Он давно собирался выставить Амалу из дворца, да так и не решился. Амбиции хранительницы были хорошо известны лорду, но он никогда не придавал этому большого значения, не предполагая, что та посмеет выказать пренебрежение его жене. Если бы не заслуги ее рода… Ничего, пусть теперь в горном поместье посидит. Козы и овцы — отличная компания для зарвавшейся служки.
Герцог усмехнулся и открыл списки судов, отправляющихся в Эршею. Осталось просчитать суммы взимаемых с них налогов, и можно будет собираться домой.
Глава 12
А между тем, Рани, расправившись с обедом, принялась за работу. Ненужное — уничтожить, отмеченное красным — сложить в отдельную папку, остальное — пронумеровать и подшить. Бумаг было много. Если бы не выученные еще в Эршее заклинания, девушке пришлось бы долго возиться с бесконечными стопками документов. Чертежи, цифры, схемы… — чего там только не было! Разбор мог занять целый день! А так, полчаса — и все готово. Полки заполнились ровными рядами папок, беспорядочно разбросанные письма аккуратно сложены, пресс-папье заняло свое законное место на расчищенном письменном столе — красота! Довольно оглядев плоды своих трудов, герцогиня закрыла подсобку и направилась к себе.