Читать интересную книгу Французский поцелуй - Фиона Уокер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 152

— Готов отдать что угодно, чтобы узнать твои мысли.

Найл пододвинул стул и сел рядом с ней.

— Это совершенно не интересно. — Тэш подняла на него большие скорбные глаза. Затем печально улыбнулась. — Выглядишь замечательно.

Она сделала глоток кофе, большая часть которого пролилась на стол. Найл беспокойно потрогал воротничок рубашки. Что бы Тэш ни делала, его сердце бешено колотилось.

— Переживаешь из-за Хуго?

Найл накрыл ее ладонь своей и попытался подавить спазмы в груди. Тэш кивнула, потом покачала головой, затем снова кивнула, еще раз пожала плечами и опять высморкалась.

— Понятно.

Найл задумался, где сейчас мог находиться этот высокомерный тип. Наверное, увивается за кем-нибудь другим.

Тэш мрачно смотрела на свои руки.

— Завтра он участвует в том же соревновании, что и я. — Тэш печально улыбнулась Найлу. — Его друзья одолжат ему коня.

— А, теперь все понятно.

Найл вознес хвалу Богу.

— Пойдем отсюда.

Ее глаза, казалось, были переполнены слезами, но подбородок оставался тверд, как будто всем своим видом говорил: «Не спрашивай».

— Пойдем.

Они вышли во двор, но музыка, доносившаяся из амбара, все еще была оглушающей, а рейверы высыпали наружу, чтобы потусоваться, поэтому Тэш повела Найла к загону. Там они увидели Маркуса, который все еще притопывал своими резиновыми подошвами и рассекал воздух тонкими руками.

Тэш нервно ему кивнула и перелезла через ворота.

Стоявший сзади, Найл чуть не упал в обморок. Сквозь большую дыру в ее джинсах он мог отчетливо разглядеть границу, где заканчивался ее загар и должны были начинаться трусики. Он снова почувствовал себя грязным старикашкой, ему пришлось сделать несколько глубоких, успокаивающих вдохов.

Тэш ждала его на темном поле.

— Найл, мне нужно кое-что сказать тебе…

— Да?

Найл спрыгнул рядом с ней и попытался обнять Тэш. Но девушка резко развернулась.

— Здесь Лисетт! — выпалила она.

Тэш прикусила губу, когда руки Найла замерли и он в темноте погрузился в зловещее молчание.

— Прости, — прошептала она. — Мне не стоило говорить тебе это, но я боялась, что ты наткнешься на нее неожиданно. Мне показалось, что тебе нужно время, чтобы морально подготовиться.

Тэш почувствовала, как горячие слезы побежали по ее щекам, и отвернулась от света, чтобы Найл не разглядел ее лицо.

— Вероятно, она была здесь весь вечер, — продолжала Тэш. — Мне ее представил… один друг, сразу, как только ты ушел переодеваться.

— А она с?.. — Найл никак не мог заставить себя произнести имя.

— Вроде бы она одна.

— Чего и следовало ожидать. — Найл потер лоб и сухо рассмеялся. — Я должен с ней поговорить.

— Да, конечно, — автоматически ответила Тэш.

У нее перед глазами все поплыло, она даже не могла видеть, здесь ли еще Найл. Девушка яростно вытерла лицо рукавом. Пиджак Найла. Который для него выбрала Лисетт.

Тэш захотелось, чтобы Найл немедленно ушел. Если он собирается вернуться к Лисетт, то чем скорее он это сделает, тем лучше. Пусть оставит ее одну зализывать раны и рыдать в уединении загона. Единственное, что у нее не получится, — это смотреть на закат и утешать себя тем, что завтра наступит новый день. Потому что завтра будет сплошным кошмаром: ей придется противостоять Снобу и Хуго и продолжать «закалку характера». К концу этого отдыха у нее будет характер железобетонной прочности, решила Тэш, но по-прежнему никакой уверенности в себе.

— Вперед, — с дрожью в голосе произнесла она.

Найл перестал смотреть на небо, и она могла различить, как он кивнул. Девушка повернулась, чтобы пойти к дальнему концу загона и оставить Найла страдать в одиночестве. Она не могла разобрать дороги и уперлась в забор скорее, чем ожидала.

— Тэш, можно тебя поцеловать?

— Что?

— Тэш, я очень хочу поцеловать тебя.

И он не ждал дожидаться разрешения. Прижатая к забору, Тэш чувствовала тепло тела Найла и мягкость его густых волос, которые прикасались к ее мокрой щеке. Когда их губы соединились, ее сердце бешено забилось от страстного желания. Она чувствовала, как его щетина царапает ее подбородок и его язык легко проникает в ее рот с соблазнительной нежностью.

Найл крепко обхватил руками ее плечи. Он пах мылом и зубной пастой. От Хуго несло вином, сигаретами и дорогим лосьоном после бритья.

Внезапно Тэш поняла, как все хорошо получилось, какой спокойной и чувственной она ощущала себя с Найлом. С огромным, всепоглощающим чувством счастья она поняла, что это не просто страсть. Это было настоящее.

И тут забор сломался. Ничего особенного, просто мокрое дерево треснуло, и они с Найлом приземлились в кусты боярышника. Тэш почувствовала, как жгучая боль пронзила ее плечо и усилилась вчетверо, когда на нее сверху приземлился Найл. За этим последовало медленное осознание, что что-то теплое стекает по ее ноге — кровь. Найл не двигался.

Тэш отчаянно пыталась приподнять его, чтобы выскользнуть на свободу, но, несмотря на тренированные мышцы, ей это было не под силу. Найл весил тонну, а ее плечо пронзала страшная боль, когда она даже слегка двигала рукой. Тэш оказалась в ловушке.

Ею начала овладевать паника. И она захныкала от испуга. Девушка слегка поерзала и вскрикнула от боли. Капли холодного пота начали собираться на ее лбу. Если она очень, очень сильно постарается и соберется, она не потеряет сознание. Надо подумать о Найле. Сконцентрироваться на Найле.

— Пожалуйста, пусть с тобой все будет в порядке, — прошептала она в его волосы. — Пожалуйста, пожалуйста, будь цел и невредим, я не вынесу, если с тобой что-то случится. /

Внезапно Найл застонал и поднял голову. Выплюнул изо рта цветки боярышника и повернул свое лицо к ней.

— Что случилось?

— Земля сдвинулась, Найл, — тихо ответила Тэш, поморщившись от боли. Ее голова снова стала легче. — А теперь не мог бы ты сделать то же самое?

И она потеряла сознание.

Глава сорок пятая

Когда последние официанты покинули дом, Александра влетела на кухню, держа в одной руке трубку от радиотелефона, а в другой чашку.

— Что значит, вы не имеете права давать информацию, не потерпел ли какой-либо из ваших самолетов крушение, глупый вы человечек? — рявкнула она. — Хотите сказать, что «Боинги» через одинаковые интервалы падают с неба между Нью-Йорком и Парижем? Я уверена, что вы можете мне объяснить, что случилось с моим самолетом, которым отправился мой брат. Да, я понимаю, что у вас много звонков такого рода, но если бы ваши чертовы самолеты прилетали вовремя, такого бы не было. Нет, я не знаю номер рейса. Я не стюардесса. Хорошо, подожду.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 152
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Французский поцелуй - Фиона Уокер.
Книги, аналогичгные Французский поцелуй - Фиона Уокер

Оставить комментарий