Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давно это тут? — спросил Рон, когда они двинулись по проходу. — На Карте Мародёров его нет, правда, Гарри? Я думал, что в школу и из неё есть только семь ходов.
— Их все перед началом учебного года запечатали, — сказал Невилл. — Ни через один сейчас пройти невозможно — на входы наложены заклятия, а у выходов ждут Пожиратели Смерти и дементоры, — он пошёл спиной вперёд, широко улыбаясь, упиваясь их присутствием. — Да это всё пустяки… Это правда? Вы пролезли в Гринготтс? Вы удрали оттуда на драконе? Это повсюду, все только об этом и говорят, Терри Бута Карроу даже избил за то, что тот кричал об этом в Большом Зале за ужином!
— Да, правда, — ответил Гарри.
Невилл весело засмеялся.
— А с драконом вы что сделали?
— Выпустили на свободу, — сказал Рон. — Гермиона всё хотела приручить его.
— Не перегибай, Рон…
— А чем вы занимались? Говорили, что вы просто прячетесь, Гарри, но я так не думаю. Я считаю, что вы что-то затеваете.
— Ты прав, — ответил Гарри, — но расскажи нам о Хогвартсе, Невилл, мы ничего не знаем.
— Он стал… Ну, это уже больше не совсем похоже на Хогвартс, — проговорил Невилл, и с этими словами его улыбка увяла. — Вы слышали о Карроу?
— Те двое Пожирателей, которые теперь тут учителями?
— Они не только учителя, — ответил Невилл. — Они отвечают за порядок. Эти Карроу любят наказывать.
— Как Амбридж?
— Неа, она просто дитя по сравнению с ними. Остальные учителя обязаны доносить им на нас, если мы что-то натворим. Впрочем, если возможно, они не доносят. Как вы понимаете, они все тоже ненавидят их так же, как и мы. Амикус, это дядька, он преподаёт то, что было раньше Защитой от тёмных искусств, только сейчас это просто Тёмные искусства. Мы должны упражняться в пытках на тех, кто наказан…
— Что?
Одновременный возглас Гарри, Рона и Гермионы разнёсся в обе стороны по проходу.
— Ага, — сказал Невилл. — Так я и заработал вот это, — он указал на особо глубокий порез на щеке, — я отказался. Хотя некоторые этим занимаются, Крэбб и Гойл так прямо обожают. Полагаю, они впервые в чём-то лучше всех. А Алекто, сестра Амикуса, преподаёт Изучение магглов, и это для всех обязательный предмет. Мы должны слушать, как она объясняет, что магглы — как животные, глупые и грязные, и что они сами вынуждают колдунов плохо с ними обращаться, и как восстанавливается естественный порядок. Вот это, — он показал ещё одну рану на лице, — мне досталось за то, что я спросил, сколько у них с братом маггловской крови.
— Чёрт возьми, Невилл, — сказал Рон, — нашёл бы более подходящее место и время, чтобы умничать.
— Ты её не видел, — возразил Невилл. — Ты бы тоже не выдержал. Самое главное, это помогает, когда не сдаёшься — это даёт всем надежду. Я заметил это, когда ты сопротивлялся, Гарри.
— Но они же из тебя точилку для ножа сделали, — сказал Рон, чуть отклонившись, когда они проходили мимо лампы, отчего раны на лице Невилла стали видны ещё чётче.
Невилл пожал плечами.
— Это неважно. Они не хотят проливать лишней чистой крови, так что, если мы слишком много болтаем, они нас немного мучают, но убивать не собираются.
Гарри не знал, что было хуже — то, что говорил им Невилл, или то, как спокойно он это говорил.
— В настоящей опасности только те, чьи друзья или родственники снаружи не подчиняются. Таких берут в заложники. Старик Ксено Лавгуд в своём Квибблере был слишком уж прямолинеен, так что они похитили Луну из поезда на обратном пути на Рождество.
— Невилл, мы её видели, с ней всё в порядке…
— Да, я знаю, она смогла передать мне сообщение.
Он вытащил из кармана золотую монету, и Гарри узнал в ней один из тех фальшивых галеонов, которыми пользовалась Дамблдорова Армия, чтобы обмениваться сообщениями.
— Это замечательные штуки, — сказал Невилл, улыбаясь Гермионе. — Карроу так и не разнюхали, как мы общаемся между собой, и это сводило их с ума. Раньше по ночам мы выбирались наружу и писали на стенах "Дамблдорова Армия, набор открыт" и прочее. Снейп бесился.
— Раньше? — переспросил Гарри, отметив прошедшее время.
— Ну, со временем это становилось всё сложнее, — ответил Невилл. — На Рождество мы потеряли Луну, а после Пасхи Джинни не вернулась, а мы втроём были в некотором роде лидерами. Карроу, похоже, прознали, что за большинством безобразий стоял я, и начали на меня давить, а потом ещё Майкл Корнер был пойман за тем, что освободил первоклашку, которого они приковали, и его пытали. Они всех запугали.
— Дело серьёзно, — пробормотал Рон, когда проход начал забирать наверх.
— Ну да, я не мог просить людей, чтобы они прошли через то же, что и Майкл, так что мы бросили эти фокусы. Но продолжали бороться, делали кое-что исподтишка, до того, как две недели назад они решили, что есть только один способ остановить меня — как я думаю — и напали на Ба.
— Они что? — хором спросили Гарри, Рон и Гермиона.
— Ага, — отозвался Невилл, слегка запыхавшись, потому что проход круто поднимался вверх, — ну, вы понимаете их логику. Когда они похищали детей, это прекрасно помогало заставить родственников вести себя хорошо. Полагаю, это был всего лишь вопрос времени, когда они поступят так же со мной. Да вот только, — он повернулся к ним, и Гарри был поражён, увидев его ухмылку, — Ба оказалась им не по зубам. Думали, небось, что с одинокой старенькой ведьмой может и не самый сильный колдун справиться. Как бы там ни было, — Невил рассмеялся, — Долиш всё ещё в Сент-Мунго, а Ба в бегах. Она мне письмо прислала, — он похлопал ладонью по нагрудному карману мантии, — что гордится мной, что я истинный сын своих родителей, и чтобы я продолжал в том же духе.
— Круто, — сказал Рон.
— Ага, — счастливо ответил Невилл. — Только, когда они поняли, что у них больше нет на меня управы, они решили, что Хогвартс без меня обойдётся. Я не знаю, планировалось ли убить меня или отправить в Азкабан, но в любом случае, я понял, что самое время исчезнуть.
— Но, — возразил совершенно сбитый с толку Рон, — разве… мы разве не обратно в Хогвартс направляемся?
— Конечно, туда, — ответил Невилл. — Сам увидишь. Мы на месте.
Они свернули за угол, прямо перед ними был выход из коридора. Ещё одна короткая лестница вела к точно такой же двери, как и та, что была спрятана за портретом Арианы. Невилл распахнул её и выкарабкался наружу. Гарри полез следом за ним и услышал, как тот созывает невидимых ему людей.
— Смотрите, кто здесь! Я же говорил!
Стоило Гарри войти в комнату за дверью, вокруг раздались крики и визг: "ГАРРИ!", "Это Поттер, это ПОТТЕР!", "Рон!", "Гермиона!".
Перед ним замелькали смутные образы цветных драпировок, ламп и множества лиц. Через мгновение его, Рона и Гермиону обступили со всех сторон, их обнимали, хлопали по спине, ерошили волосы, жали руки — больше двадцати человек. Как будто они только что выиграли финал Кубка по квиддичу.
— Всё, всё, успокойтесь! — крикнул Невилл, и, когда толпа отхлынула, Гарри смог оглядеться.
Он совсем не узнавал спальню. Она была просторной и скорее походила на чересчур большой дом на дереве или, может, на каюту на гигантском корабле. Пёстрые гамаки свисали с потолка и балкона, тянувшегося вдоль обитых деревом стен, лишённых окон и покрытых яркими гобеленами. Гари увидел золотого гриффиндорского льва, вытканного на алом, чёрного барсука Хаффлпаффа на жёлтом фоне и бронзового орла Равенкло на синем. Не хватало только слизеринской зелени с серебром. Ещё там были набитые под завязку книжные шкафы, у стен стояло несколько мётел, а в углу разместился большой радиоприёмник в деревянном корпусе.
— Где мы?
— Конечно же, в Комнате-по-требованию! — сказал Невилл. — Превзошла себя, правда? Карроу преследовали меня, и я понимал, что у меня была только одна-единственная возможность спрятаться. Мне удалось войти, и вот, что я обнаружил внутри! Точнее, когда я пришёл, она была не совсем такой, а гораздо меньше, там был всего один гамак и только гриффиндорский гобелен. Но с появлением других членов ДА она расширилась.
— А Карроу не могут сюда попасть? — спросил Гарри, оглядываясь на дверь.
— Нет, — ответил Симус Финниган, которого Гарри не узнавал до тех пор, пока тот не заговорил: лицо Симуса было всё в ссадинах и опухшее. — Это надёжное укрытие — пока кто-то из нас находится тут, они сюда не доберутся, дверь не откроется. Это всё благодаря Невиллу. Он по-настоящему понимает, как эта комната действует. Нужно попросить именно то, что тебе надо, вроде "Я хочу, чтобы приспешники Карроу не могли сюда войти" — и она для тебя это сделает! Тебе остаётся присматривать за тем, чтобы все щели были закрыты. Невилл крутой!
— Ты меня переоцениваешь, на самом деле, — скромно проговорил Невилл. — Я пробыл тут день с небольшим и ужасно проголодался, пожелал чего-нибудь поесть — тогда и открылся проход в "Кабанью Голову". Я прошёл по нему и встретил Аберфорса. Он снабжает нас продуктами, потому что, по непонятной причине, это единственное, что не умеет создавать Комната.
- Гарри Поттер и принц-полукровка (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Дары смерти - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Тайная комната - Джоанн Роулинг - Детская фантастика
- Хрангелы - Инга Леви - Детская фантастика
- Волшебные миры Анфазии Эн - Елена Нестерова - Детская фантастика