Читать интересную книгу Дары смерти (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

2

Улица в Лондоне, на которой расположена резиденция премьер-министра Великобритании (прим. пер.)

3

Он здесь больше не живёт! (нем.)

4

Я не знаю! (нем.)

5

Примерно 180 см, что соответствует среднему человеческому росту (прим. пер.)

6

Маггловское лекарство, используемое при лечении заболеваний кишечника (прим. пер.)

7

Форест-оф-Дин (Forest of Dean, Gloucester) — королевские охотничьи угодья, охраняемые с эпохи Средневековья, один из наиболее древних сохранившихся лесов Англии. Находится на территории графства Глостер. Он получил название в честь округа Форест-оф-Дин, на территории которого расположен. Лес изобилует буком, дубом и фруктовыми деревьями. http://www.fweb.org.uk/dean/

Также — округ, где выросла г-жа Дж. Роулинг http://fanf-style.narod.ru/biography_rouling_short.html (прим. пер.)

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дары смерти (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг.
Книги, аналогичгные Дары смерти (перевод Snitch) - Джоанн Роулинг

Оставить комментарий