Шрифт:
Интервал:
Закладка:
423. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто внутри себя навел порядок, тому и облик его Аллах поправит, кто ради религии своей поступает, тому Аллах и в мирской жизни довольствие ниспосылает, и кто наилучшие связи меж собой и Аллахом соблюдает, тому Он и связи с людьми улучшает.
424. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Терпимость — покрывало покрывающее, а разум — меч разящий, так покрой слабость нрава терпимостью и срази страсти свои разумом.
425. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Есть у Аллаха рабы, которых Он наделяет особыми милостями для блага людей, так что Он милости Свои в их руки препоручает, покуда они остальных из них наделяют, а если откажут, то Он от них забирает и другим перепоручает.
426. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не пристало человеку полагаться на две вещи: на здоровье и на богатство, поскольку, вот, видишь ты кого здоровым — и вдруг заболевает, и видишь кого богатым — и бедность его постигает.
427. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто жалуется на что-то человеку верующему, как будто Самому Аллаху жалуется, кто же жалуется на это неверному, как будто на Аллаха жалуется.
428. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал по случаю праздника:Вот, это — праздник для тех, чей пост Аллах принял, чье выстаивание [молитвы] благодарно засчитал, и вообще всякий день, в который не было выказано неповиновения Аллаху, — это праздник.
429. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Поистине, величайшее разочарование в День Воскресения — разочарование человека, приобретшего имущество в неподчинении Аллаху, и если унаследует его человек и станет расходовать в повиновении Аллаху — Преславен Он, — то войдет тем самым в рай, а первый будет отправлен в ад.
430. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Поистине, в наибольшем убытке в торговле и разочаровании в стремлении пребывает тот, кто тело свое стяжанию богатства подчинял, но кто у судьбы благоволения в желаниях своих не снискал, и покинул этот мир разочарованным, и встретил в загробном мире тяжкие последствия.
431. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Благодеяние двух видов: требующее и требуемое. И кто ищет мира здешнего, того ищет смерть, покуда не извергнет его из него (из мира), кто же искал загробного мира, того искал этот мир, покуда не получит он свою долю от его благодеяний.
432. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Поистине, приближенные к Аллаху — те, что взирали на сокровенное в мире, покуда остальные взирали на очевидное, и занимали себя работой во имя грядущего, покуда остальные были озабочены настоящим, и умертвили в мирской жизни для себя то, о чем опасались, что оно умертвит их, и оставили в земной жизни все, по поводу чего уверились, что оно их оставит, и видели, что умножение этого другими — уменьшение, стяжание его — потеря, будучи врагами того, что другие приняли, приняв для себя то, к чему люди враждебны. Через них приходит знание Книги, и ею же и они научаются, через них воздвигается Книга, и они через нее воздвигаются, не возлагая надежды ни на что, кроме того, на что полагаются, не боясь ничего, кроме того, чего опасаются.
433. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Помните о прекращении удовольствий и вечности последствий.
434. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Испытай [человека] и возненавидишь его.
Комментарий Сайида ар-Рази: Есть люди, которые возводят это изречение к Посланнику Аллаха — да благословит его Аллах и его род и да приветствует. В подтверждение того, что авторство его принадлежит Повелителю верующих — да будет над ним мир, — то, что сообщил Салаб от Ибн аль-А’раби, что [халиф] аль-Мамун сказал: если бы Али не сказал: «Испытай человека, и возненавидишь его», я бы сказал «Возненавидь человека, чтобы испытать его».
435. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Не присуще Аллаху открывать рабу Своему врата благодарения и закрывать врата приумножения, либо открывать рабу врата моления и закрывать врата ответа, либо открывать рабу врата покаяния и закрывать врата прощения.
436. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Наиболее достойный отзывов благородных — тот, кем признано благородство других.
437. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, будучи спрошен о том, что предпочтительнее: справедливость или щедрость:Справедливость всякую вещь ставит на свое место, щедрость же для них меняет направление, так что справедливость — общий управитель, в то время как щедрость — частный явитель, и справедливость благороднее и предпочтительнее.
438. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Люди — враги того, о чем пребывают в неведении.
439. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал: Весь аскетизм заключается меж двух слов из Корана — сказал Аллах — Преславен Он: «Дабы не печалились об утраченном и не радовались об обретенном» (Коран 57:23). И кто об утраченном не печалится и об обретенном не радуется, тот объял аскетизм с обеих сторон.
440. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Как же сон способен поломать решение, принимаемое в течение дня?!
441. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Власть — это площадка, где людей объезжают (где распознаются достойные и недостойные. — Т.Ч.).
442. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Нет города более или менее достойного для тебя, лучший из городов — тот, кто тебя выносит.
443. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал, когда дошли до него (А) сведения о смерти аль-Аштара, — да будет милостив к нему Аллах:Малик, о Малик! Аллах свидетель, если бы был он горой, то был бы мощной скалой, а если бы был камнем, то был бы прочной глыбой, всадник его не достигает, птица вершины его не постигает!
Комментарий Сайида ар-Рази: финдозначает одинокую гору ( высокостоящую скалу — Т.Ч.).
444. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Малое, но непреходящее, лучше многого, о чем потом придется печалиться.
445. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Если явлено в ком одно достоинство, подождите, пока братья его явятся.
446. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал Галибу бин Саасаа Абу-ль-Фараздаку в беседе, что произошла между ними:Что случилось с твоими многочисленными верблюдами? Он ответил: Они ушли исполнять мои обязательства, о Повелитель Верующих. И сказал он (А) — да будет над ним мир:Это — лучшее, на что они могли пойти.
447. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто торгует, не ведая правил, вовлечет себя в рибу(взимание ростовщических процентов. — Т.Ч.).
448. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто преувеличивает малые беды, на того Аллах нашлет большие.
449. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Для того, кому дорога собственная душа, страсти — незначительны.
450. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Не отпустит человек шутку без того, чтобы не расстаться с частичкой разума.
451. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Твое отвращение от нуждающегося в тебе — потеря твоей благодати, твоя нужда в презирающем тебя — унижение своего достоинства.
452. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Богатство и бедность — после представления перед Аллахом.
453. Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Зубайр оставался одним из нас, Людей Дома, покуда не вырос сын его порочный Абдулла.
- Солнце пустыни (СИ) - Yuhans Aliyye - Религия: ислам