Читать интересную книгу Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 185
сосредоточенно ковырялся в своей тарелке и на нас не смотрел.

— Я занята, — сделав грустное выражение лица, я чуть взмахнула рукой над столешницей, словно отгоняя осу. — Нужно делать уроки, и меня ждёт Кристина. Кроме того, скоро экзамены. По вечерам я изучаю всё то, что вы проходили эти полгода, пока я болела.

— Кстати… Чем ты болела? — тотчас нахмурился Оливер.

— Не суть важно… — я пожала плечами. — Это к делу не относится. И даже не спрашивай меня об этом. Я всё равно не расскажу.

— Прости, — Стоун улыбнулся. — Наверное, было бестактно с моей стороны. Но я хотел бы помочь. Давай позанимаемся вместе. Ручаюсь. Я сделаю всё возможное, чтобы подготовить тебя к тестам в мае. У меня отличная успеваемость. Лучше, чем у Отис…

— Спасибо, но я откажусь. Кроме того… — я усмехнулась. — Как ты себе это представляешь? Парня не допустят на территорию женских общежитий. Опять полезешь через забор?

— Что значит «опять»? — Оливер нахмурился. — Ты знаешь, как я получил ранение?

— Неважно, — я снова отмахнулась. — Кроме того, я с соседкой живу. Думаю, Кристина будет в глубочайшем шоке от того, что к нам парень заявится на закате дня.

— Ну, нам не обязательно в общежитии заниматься. Пойдём, посидим в кафе за столиком или в парке в одной из беседок.

— Спасибо. Мне приятна твоя забота. Но, нет. Я справлюсь сама.

— Алиса! — Стоун смеясь, покачал головой. — Пожалуйста, не спеши давать ответы, даже не задумываясь над ними. Тебе же самой выгодна моя помощь. Ты, кстати, завтра что делаешь?

— Днём собираюсь в клуб…

— Ты записалась в клуб⁈ — удивился Оливер.

— Да. А в чём дело? — я усмехнулась.

— Нет. Просто… — парень пожал плечами. — А в какой клуб?

— В шахматный.

Было весьма забавно наблюдать, как у Стоуна вытянулось лицо от удивления. Краем глаза я видела, что Серж поднял взгляд, услышав знакомое слово, и посмотрел на меня, а потом на Оливера.

— Ты умеешь играть в шахматы⁈ — сын эрцгерцога потрясённо покачал головой.

— Нет. Ещё только учусь.

— Зачем?

— Что значит, зачем? — я снова усмехнулась. — Разве не интересно освоить что-то новое, что никогда не делала прежде?

Оливер покосился на Минкасье, а Серж тотчас опустил взгляд себе в тарелку. Секунду Стоун смотрел на него и снова повернулся ко мне.

— Что-то здесь не чисто, — сказал он, подозрительно прищурившись. Я уже открыла было рот, чтобы возразить, но в этот момент к столу подошла Джесика Винер.

— Оливер! Вот ты где! Я тебя ищу по всей академии! — девушка заломила руки, счастливо улыбаясь, и чуть склонила голову на бок. — Добрый вечер господа, дамы. Приятного аппетита.

«Красивая девушка», — подумала я про себя. — «Высокая и стройная. Ещё и с выразительной грудью. Третий размер, как минимум. Конечно, если она не вложила что-то в лифчик, чтобы производить впечатление на парней. Волосы аккуратно завиты в спиральные локоны. Кончики осветлены и, кажется, оттенок волос поменялся по сравнению с тем, что было в прошлый раз. Но может, просто сейчас так падает свет. Глаза чуть крупнее обычного, редкого, ярко выраженного янтарного цвета. Ресницы длинные и густые. На щеках приятный румянец. Чувственные губы искрятся перламутром. Изгиб бровей придаёт лицу милое и невинное выражение. В волосах сверкает заколка с крупным рубином. В ушах золотые серьги с бриллиантами. На пальцах перстни с тёмными драгоценными камнями, название которых мне не известно. Но их всего два, а не на каждом пальце, как у принцессы Софии», — я невольно поёжилась. — «Проклятье. Кажется, я ей безбожно проигрываю в женской привлекательности, и из нас двоих, любой нормальный парень, выберет Джесику».

— Ты что-то хотела? — Стоун нахмурился.

— Можно мне сесть к вам за стол? — Винер ещё сильнее склонила голову, продолжая улыбаться. — Вижу у вас свободно одно место.

— Блин! — Оливер поморщился. — Садись, конечно. Как мы сможем запретить тебе это?

Я покосилась на Сержа. Виконт заканчивал трапезу.

«Очевидно, скоро он встанет из-за стола, а значит и мне задерживаться нет больше смысла. Сейчас здесь стало слишком многолюдно и это меня раздражает. Хочу сбежать».

Я перевела взгляд на Милу. Кошка о чём-то тихо шепталась с Дэвидом. Мне не слышно слов, но кажется, она что-то спросила про Джесику, и Пашена взялся объяснять так же тихо, приглушённым шёпотом. При этом оба едва заметно улыбаются.

«Ну что ж. Я рада. Кажется, Листвард даром время не теряет. Она смогла завести с парнем разговор и даже нашла общую тему для общения. Всё не так плохо, как казалось вначале. Похоже, что большинство мальчиков вовсе и не сторонятся Милу, если рядом нет Оливии Брайт. Но это не удивительно. Девочек не так много, чтобы ими разбрасываться, и каждая из нас на счету», — я усмехнулась про себя. — «Кроме того, почти все мужчины подсознательно считают, что должны занимать господствующее положение над девушкой, и потому снисходительно взирают на глупые женские склоки с высоты своих невообразимо высоких олимпов».

— Оливер! Тебя так долго не было. Я вся испереживалась. Я ведь не знала, что с тобой произошло, — говорила Джесика с озабоченностью во взгляде. При этом она попыталась схватить Стоуна за руку, но он её вовремя отдернул, и пальцы девушки сжали воздух. — Потом я узнала, что ты в медпункте. Я хотела тебя навестить, но меня не впустили. Как ты себя сейчас чувствуешь? Что-то болит? Кажется, ты с тростью ходишь?

— Джеси, — Стоун усмехнулся. — Я рад, что ты обо мне волнуешься. Но моё здоровье не твоя забота. У тебя своих дел что ли нет?

— Оли! Как ты мог подумать, что я брошу тебя в трудную минуту⁈ — Винер сцепила пальцы у лица.

— Не называй меня так! — Оливер нахмурился. — Я же просил!

— Ой, прости, — Джесика склонила голову.

— И вообще, — парень покачал головой. — У меня разговор с Алисой, а ты бесцеремонно влезла в чужую беседу…

— Алиса Лиседж, как я понимаю? — Винер взглянула на меня, продолжая улыбаться с ласковым выражением лица. Но мне показалось, что в её глазах мелькнули холодные огоньки.

— Да, — я кивнула. — Приятно познакомиться, Джесика.

— Взаимно, — девушка

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 185
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев.

Оставить комментарий