Читать интересную книгу Герцог. Книга 2. Чертова дюжина - Евгений Юллем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 69
не мать, — огрызнулась она.

— Как это? — удивился я. — Ты — мать всех своих матросов. И отец на пару.

— Не выводи меня, Гарс, — мрачно буркнула она. — Без тебя тошно.

— Что случилось?

— Поминаю шестерых своих. Погибли при абордаже. Ведь говорила, не лезть! — она стукнула кулаком по столу.

— Ты же могла всех врагов магией укокошить? — удивился я.

— Да вот сдуру решили корабль взять на абордаж. Хороший такой, гномский. Всех я убить не смогла, эти чертовы рунные маги попались сильные. Да и команда нужна была, чтобы довести галеон. Вот и решили немного оставить. А те… — она махнула рукой и налила мне рома.

— Вечная память им, — я махнул стакан. — Довели?

— Довели, вон у стенки стоит, рядом с «Легионером». Не видел, что ли?

— Внимание не обратил.

— Осталось теперь его продать, чтобы рейд окупить.

— Так в чем же дело?

— Никому не нужна эта лайба. Боятся его брать. Все-таки гномы… Был бы эльфарский…

— А может и нужен будет, — сказал я. — Придержи пока, может, и возьму.

— Вряд ли королевская казна Лундии захочет связываться с мелкими ушлепками. Тем более все они прогулялись по доске, как до гавани корабль довели.

— Жестокая ты, — покачал головой я.

— Команда бы меня не поняла, если бы я оставила их в живых.

— То есть свидетелей нет? — уточнил я.

— Нет, кроме всего Тарисо, который видел этот галеон. Ладно, что у тебя? Полагаю, ты зашел не просто так?

— Нет, не просто. У меня к тебе предложение…

— Надеюсь не интимное и прибыльное? А то я сейчас не в том настроении…

— Угадала, — сказал я. — Что бы ты дала, если бы один из твоих кораблей мог плыть без ветра и один выходить против целой эскадры?

— Это уже из области мистики, — Нкечи опять потянулась за бутылкой. — Если бы не ты это предложил, я бы такого шутника вздернула на нок-рее, чтобы больше не хохмил.

— Я совершенно серьезно. Ну так что?

— Половину стоимости этого корабля.

— А в других услугах?

— Говори прямо, Гарс. Я сейчас глаза еле в кучку свожу, а ты мне загадки загадываешь! — пожаловалась она.

— Охотно. Берем «Легионера», переделываем его по моим задумкам, потом выполняешь для меня мелкие работы. Вроде высадки на индейскую территорию, перехват вражеских кораблей или рейд по вражеским портам. В свободное от работы время и в моем присутствии, — поторопился я сказать прежде того, чем она открыла рот.

— Круто берешь, — покачала она головой. — Это ты называешь «мелкими работами»?

— Ну так что?

— Ладно, я согласна. Только если ты мне испортишь шлюп…

— Не испорчу. Я привез с собой мастеров, которые им займутся.

— Я так понимаю, все это будет сделано в тайне?

— Правильно понимаешь.

— Кренгования хватит? Можем выйти на один из черепашьих островов и там…

— Не, не пойдет, — покачал головой я. — Минимум килевание, или лучше докование.

— Где же я тебе док возьму? — удивилась она. — Есть тут один, но ваши его реквизировали и объявили собственностью Короны.

— Вот в нем все и сделаем. Не забывай, — я показал ей королевский жетон. — Я договорюсь.

— Вот почему я тебе верю, — усмехнулась Нкечи.

— Так что давай заканчивай пить за упокой и начинай за здравие.

— За такое дело не грех и выпить. Но только одну. Я так понимаю, ты пришел не с пустыми руками и голой мечтой?

— Правильно понимаешь. Выгляни в иллюминатор. Две конестоги видишь?

— Отсюда ничего не разглядишь. Посмотрю на палубе, когда грузить будем, — покачала головой она.

— Так что грузите, а я пошел договариваться насчет дока, — я встал из-за стола. — К вечеру корабль будет там.

— Хорошо, пошли!

Гравия, Тарисо, штаб Морского ведомства

Теперь, как в том анекдоте надо было уговорить дочку миллионера. Вряд ли бравые морячки горят безумным желанием поставить шлюп одного из многочисленных пиратов, пусть и каперов-подрядчиков в местный док. Филиал Морского ведомства, говорите? Ну что же, зайдем их навестить.

Прибыв на место, я покачал головой от открывшегося вида. Честно говоря, я ожидал другого. Что-то мелковат этот большой купеческий особняк для полноценного филиала. Так, максимум штаб какой-нибудь занюханной вэче, не больше. И особой охраны здесь нет.

Я подошел к скучающему матросу у входа с угрожающего вида копьем.

— Что вы хотели? — копье повернулось в руках матроса, преграждая мне путь.

— Вот что! — я показал ему жетон Воли Короля. Просто лень было объяснять, что и как.

— Ждите здесь, я вызову дежурного, — матрос, не выпуская из рук копья, залез в свои галифе и вытащил что-то вроде звонка приличного размера.

Ну помните, такими трясут первоклашки на плечах выпускников на первом звонке? Вот-вот, меня тоже передернуло от столь хорошо забытого звука, связанного с детской психологической травмой от ужаса первого сентября.

Через минуту на крыльце уже стоял флотский старшина, недоуменно смотревший на меня.

— А-а, э-э…

— Его Светлость герцог Арман ван Бертелани, — прервал я его мычание. — Личный порученец Его Величества.

— Старшина Элелетт, — вытянувшись во фрунт сказал моряк.

— Проведите меня к вашему главному.

— Есть, Ваша Светлость!

Да, занюханностью этого гарнизона требуется заняться в первую очередь. И чем дальше я шел по пустым коридорам этого здания, тем больше в этом убеждался. Наконец, после блужданий старшина постучался в дверь на втором этаже, выглядевшую поприличней.

— Господин лейтенант, к вам Его Светлость герцог Бертелани!

— Проси!

Я вошел в кабинет и глянул на его обитателя, тоже вытянувшегося по стойке «смирно».

— Здравствуйте, лейтенант! — сказал я, глядя на моряка.

Молодой, востроглазый, видно, что умненький. Но всего лейтенант? Главный в этом штабе Морского ведомства? Этого я не ожидал. Эту мысль я и озвучил.

— Позвольте представиться, лейтенант Тэйгрекер. Начальник штаба, — вздохнул он. — А старше званием здесь никого и нет, да и вообще, вся миссия насчитывает двадцать человек.

Вот тут я удивился еще больше. Где обещанные Арием люди?

— До прибытия флотилии меня поставили главным, милорд. Дальше наш филиал возглавит адмирал Аврилоу.

— Как вы дошли до жизни такой? —

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Герцог. Книга 2. Чертова дюжина - Евгений Юллем.

Оставить комментарий