Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то в его тоне заставило ее внутренне насторожиться; во рту пересохло.
— Услышать-то я их услышу из спальни…
— Ну, здесь-то слышимость лучше не надо. — Он напряженно смотрел ей в глаза.
Хотя ни один мускул не шевельнулся на его лице, у Кэрри возникло ощущение, будто он держит ее, притягивает к себе…
— Конечно, конечно, но щенок… — Она сложила и сжала ладони, уговаривая себя быть спокойнее.
— Соскучится — найдет к нам дорогу.
Она беспомощно посмотрела на дверь — ускользнула легкая возможность избежать странного предложения.
— Так, значит, больше ты мне сегодня ночью ничем не поможешь?
Ох, какая же она свинья — от чувства вины сжалось сердце.
— Нет, что ты, что ты! Я все, все сделаю!..
— Тогда ложись со мной, Кэрри. — Он как бы обхватил жестом руки королевских размеров кровать.
И опять от его тона у нее мурашки забегали по спине. То, что он предлагает, абсолютно разумно. Нелепо вкладывать в его слова смысл, которого они явно не имеют. Или имеют? Для нее не остался незамеченным чувственный блеск в его глазах, легкий лукавый изгиб губ. Но не может же она отказать ему в помощи. Не спуская с него глаз, она подошла к противоположному от него краю кровати, откинула покрывало, скользнула под простыни, поправила под головой подушку и укрылась.
Уилл выключил свет и лег рядом — широкий матрас прогнулся под его весом и снова выпрямился. Кэрри почувствовала внезапную подавленность и потом — сильное желание. Сама не могла бы объяснить, что больше тревожит и почему это возникло. Она сердито прогнала прочь неуместные мысли — не время заниматься самокопанием. Просто усталость, и физическая и эмоциональная, дает о себе знать. Отдохнет, и все наладится. И если приходится отдыхать в постели Уилла Кэлхауна — что ж, так тому и быть.
— Еще раз спокойной ночи, Кэрри, — пророкотал в темноте низкий голос.
— Спокойной ночи, Уилл. — От звуков его голоса ее вдруг охватило ощущение покоя и надежности. Расслабиться теперь нетрудно — мысли замедлили свой бег, куда-то уплыли…
Кэрри почти уже спала, когда услышала тихий смешок Уилла. Но во сне это или наяву? Как и его слова:
— Кто бы мог подумать, что малышка Кэрри Маккой окажется в моей постели в свою свадебную ночь.
Проснулась она от чудесного аромата кофе, но затуманенное сознание мешало додуматься, откуда он идет. Как тепло, уютно и удобно, только голова лежит будто на камнях. Не хочется расставаться с упоительным покоем, остатки сна лениво кружатся в голове…
Ночью Ариана просыпалась дважды, а Джейкоб — один раз. Кэрри и Уилл вместе выполняли свои обязанности: кормили младенцев, ходили с ними по комнате, пока те не уснут. Уилл еще раз повторил, как он благодарен ей за помощь — совсем другое дело. А Кэрри не понимала, в чем он видит облегчение, — все равно встает к детям, хоть она вполне сама справляется. Когда она сидела в кресле-качалке и кормила одного из малышей, он садился напротив, упирался спиной в изголовье кровати и не спускал с нее глаз. Это, мол, для него как урок: он изучает ее методы, чтобы перенять.
Но воспользоваться ими вроде не спешит: кормит, а сам уделяет ей не меньше внимания, чем младенцу на руках. Она же видит: Уилл изучает ее лицо, ее саму, а не ее методы, и словно пытается разгадать, о чем она думает. Воображает, наверно, что о Роберте, об унижении, которое перенесла, о несостоявшейся свадьбе. Да это было бы и вполне естественно. Но как-то так получилось, что в долгие ночные часы, когда все представлялось каким-то нереальным — как на экране, — не Роберт занимал ее мысли, а хозяин дома и его дети. Нет, не приснилось ей то, что он констатировал на сон грядущий, — о малышке Кэрри Маккой, которая оказалась в свадебную ночь в его постели. Кровь прилила к щекам — она и не подумает размышлять, что он там имел в виду. Приходится, однако, признать удачной саму мысль спать здесь вместе. Оба они немного отдохнули, а ей это дало успокоение, в котором она так нуждалась.
Но воспоминание вернуло ее к мыслям о Роберте — пришлось подавить болезненный стон. Как хирург, осматривающий рану, она проверила свои чувства и открыла, что сегодня ей так же больно, как и вчера. Слезы лучше бы выплакать, а они заперты в сердце, и она не готова пока выпустить их на волю. Для этого надо прямо взглянуть на обиду и справиться с ней. Проще снова переключиться на Уилла, на детишек… Твердый предмет у нее под головой зашевелился. — Да это плечо Уилла: она уютно к нему прижимается, а его рука лежит у нее на талии…
Кэрри вытаращила на него глаза. И здорово же затуманился ее разум, если она не сознавала, что Уилл ее обнимает. Она даже вообразить не могла, что когда-нибудь окажется в подобном положении с Уиллом. Лишнее доказательство, что все в ее жизни встало с ног на голову. Собственно, ничего особенного не произошло — они просто спали в одной постели. Но за одну ночь он что-то расшевелил в ней, и она охотно пошла ему навстречу.
Это Роберт должен бы обнимать ее. В первое утро медового месяца на курорте Хилтон-Хед-Айленд она проснулась бы рядом с молодым мужем, в предвкушении дня, который они вместе проведут на пляже; потом долгие прогулки при луне, теннис, гольф — в общем, все удовольствия, которым предаются молодожены в свободное от любовных наслаждений время. А вместо этого она лежит в постели с Уиллом Кэлхауном… И вдобавок, к величайшему ее смущению, это кажется ей вполне естественным — ненормально естественным. Сбитая с толку, расстроенная, она исполнилась намерения встать, уйти… но лишь осторожно приподняла голову и стала изучать его лицо.
Уилл крепко спал, дышал глубоко и ровно. В утреннем свете она видела его длинные, густые ресницы, будто лежащие на верхних скулах, потемневший подбородок щетинился ранней бородой. Беспокойная ночь и недостаток сна углубили морщины усталости, пересекавшие лицо. Рука сама тянулась разгладить эти морщины, хоть чем-то облегчить его бремя… Но она не посмела его коснуться Уилла. Зато его рука, Кэрри это прекрасно сознавала, весьма по-собственнически лежит на ее талии. Уступи она своему стремлению, сделай жест расположения и заботы — это каким-то образом сблизит их, соединит. И она неизбежно окажется запертой в кругу собственного желания. Нет, к этому она не готова.
Неужели ночью она прижималась к нему, воображая или, того хуже, притворяясь, будто принимает его за Роберта? Кэрри поспешно прогнала эту мысль, даже раньше, чем она сложилась. Нет, никоим образом она бы не спутала этих двух мужчин. Ей все еще кажется, что она любит Роберта, несмотря на то, что он так жестоко и трусливо ее отверг. Уилла она не любит, хотя и находит привлекательным, сексуальным, полным жизни. Но это еще не означает, что мысленно она ставит его на место Роберта. В конце концов, она всегда признавала за Уиллом его достоинства, но никогда прежде не позволяла себе клюнуть на эту приманку.
- Alone - Марсия Андес - Короткие любовные романы
- Кошачьи ушки - Кейт Рина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Шаг навстречу вопреки… - Светлана Игоревна Суханова - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы