Читать интересную книгу Раки - Сергей Михалков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Счеткин (Мамочкину, тихо). Мамочкин, и ты здесь?

Мамочкин. Здесь. Приказано.

Счеткин. А что здесь намечается?

Мамочкин. Свадьба.

Счеткин. Кто на ком?

Мамочкин. Дочка Лопоухова замуж выходит за нашего.

Счеткин. За нового? За Ленского?

Мамочкин. За него.

Счеткин. А где же они?

Мамочкин. Я сам только что пришел.

Счеткин. А я им зачем нужен?

Мамочкин. Начальству видней. (Доверительно.) Вчера с твоим личным делом знакомился.

Счеткин (испуганно). Ох ты!..

Мамочкин. "У меня, говорит, такое правило, Мамочкин. Прежде всего я должен знать, с кем я работаю, кто меня окружает".

Счеткин. Ну, а ты что ему?

Мамочкин. Так точно, говорю. Надо знать. Допустим, уборщица... Она ведь тоже может просочиться... как элемент... Родилась в Рязани, а напишет - в Казани... А ты потом за нее отвечай.

Счеткин. Ну, а он что?

Мамочкин. "Надо, говорит, знать лицо аппарата, которым ты руководишь. Подай, говорит, мне сюда личное дело нашего бухгалтера Счеткина". Ну, я и подал... Это входит в мои функции как работника отдела кадров.

В передней звонок. Аглая Ивановна выходит. Уклейкин

стоит наготове около патефона. Аглая Ивановна

возвращается в сопровождении Жезлова. Он в штатском

костюме, под пиджаком кобура.

Жезлов. Здравия желаю! Кажется, все уже в сборе? (Знакомится со всеми, представляется.) Начальник седьмого - Жезлов! Начальник седьмого - Жезлов!

Уклейкин (Жезлову). Вы сегодня что-то не в форме, товарищ начальник?

Жезлов. Ради семейного торжества, гражданин. Чтобы не смущать молодых, переоделся. Где же сам товарищ Ленский?

Аглая Ивановна. Они сейчас будут. Вы мимо театра не проходили? Спектакль кончился?

Жезлов. Давно кончился. Я уже и наряд снял.

Кареглазов. Что нового в городе по вашей линии, товарищ Жезлов?

Люция. Какие происшествия?

Аглая Ивановна. Расскажите пока что-нибудь интересное.

Жезлов. Ну, это ж, граждане... Главное происшествие вы уже, конечно, знаете?

Все. Какое происшествие? Мы ничего не знаем!.. Что случилось?.. Что произошло?..

Жезлов. Я имею в виду ограбление товарища Ленского.

Счеткин (хватается за сердце). Ох ты ба-атюшки!..

Все (приходя в движение). Как - ограбление?..

- Когда?..

- Мы ничего не знаем!..

- Как это случилось?..

- Какой ужас!..

- Расскажите...

Жезлов. Граждане, успокойтесь! Сейчас я все разъясню. У товарища Ленского были похищены личные документы, а именно паспорт, партийный и военный билеты, трудовая книжка и сто рублей денег.

Люция. Какой ужас!..

Счеткин. Слава тебе, господи!

Аглая Ивановна. Когда же это случилось? Мы ничего не знаем.

Жезлов. Случилось это вчера. При выходе из кинотеатра. После "Тарзана в Нью-Йорке"!

Аглая Ивановна. Он нам ничего не говорил.

Жезлов. Товарищ Ленский тут же заявил нам, и я лично, учитывая его выдающиеся заслуги, в виде исключения выдал ему новый паспорт без применения штрафа. Пошел ему навстречу. Так что с этим вопросом у него все улажено.

Лопоухов. Еще бы вы с него штраф взяли! Вам, товарищ Жезлов, надо будет сделать из этого происшествия соответствующие выводы.

Жезлов. Выводы будут сделаны.

Кареглазов. Так ведь и любого могут ограбить. И меня с женой и товарища Лопоухова!.. Мы тоже иногда в кино ходим. Что же вы, того... не следите?

Жезлов. Давно таких случаев не наблюдалось.

Кареглазов. Просто неудобно перед новым человеком за наш город. Некультурно получается.

Жезлов. Действительно. И главное - перед каким человеком! Я благодаря этому несчастному случаю познакомился с товарищем Ленским. Получил удовольствие. Начитанный человек!

Кареглазов. Вы разве не друзья-однополчане?

Жезлов. К сожалению, нет.

Кареглазов. А вы, Аглая Ивановна, говорили...

Аглая Ивановна. Значит, я ослышалась... (Всем.) Нет, вы только подумайте, товарищи! Леонид Аркадьевич нам ничего не сказал.

Уклейкин. Какая сила воли! Просто блеск!

Аглая Ивановна. Человека ограбили, украли у него деньги, документы. Такое потрясение, а он хоть бы одним словом... Культурный человек!

Люция. Да я бы, кажется, с ума сошла, если бы со мной такое случилось.

Лопоухов. Да-а-а... Крепкий мужик!.. Сегодня чуть свет принес вот эту фарфоровую вазу дочери в подарок...

Все гости с интересом смотрят на вазу.

Принес эту чудесную вазу, посидел минут десять, выпил стакан какао и ушел. Так ничего и не рассказал о том, как его обчистили.

Аглая Ивановна. Он не хотел волновать нас.

В передней звонок.

Наконец-то! (Выходит.)

Кареглазов. Паспорт-то он получил, а вот с партийным документом будет посложней.

Лопоухов. Не будь разиней! Смотри в оба! Не спи! Держи ухо востро! Я за свой билет крепко держусь. Прямо клешнями.

Уклейкин. Ой, не зарекайтесь, Степан Феофанович!.. Лучше сплюньте через левое плечо. Так-то вернее будет...

Появляется Аглая Ивановна, за нею кладовщик из колхоза в

брезентовом плаще и Серафима в пальто, забрызганном

грязью, лицо заплакано. Аглая Ивановна совершенно

растерянна. Все молча смотрят на вошедших.

Лопоухов (нарушая молчание). Серафима, в чем дело? В каком ты виде! Что случилось?

Серафима молча всхлипывает.

Кладовщик. Так что, товарищ Лопоухов, дочка ваша действительно ждали жениха. Это я подтверждаю. С обеда, можно сказать, стояли на церковной паперти и ждали жениха. А они, стало быть, не приехали. Венчание не состоялось. Так мы вашу дочку на полуторке сюда доставили. Мы в город капусту возим.

Лопоухов (жене). При чем тут полуторка? Где моя персональная машина? Где Леша?

Аглая Ивановна (чуть не плача). Он отказался в Хрякино ехать. Он сказал, что он как член ВЛКСМ...

Кладовщик (достает из-за пазухи венчальную позолоченную свечу, протягивает ее Лопоухову). Вот... они обронили...

Лопоухов (быстро сует свечу в карман). Какое такое венчание? Кто разрешил? (Кладовщику.) Вы можете быть свободны. Спасибо за доставку.

Люция (Кареглазову). Не понимаю. Какое может быть венчание, если они еще в загсе не были...

Кладовщик. Так что, товарищ Лопоухов, я еще насчет раков к вам заехал. Попутно, стало быть.

Аглая Ивановна уводит плачущую Серафиму.

Лопоухов (опешив). Что такое? Какие раки?

Кладовщик. Стало быть, эти вот самые, что у вас на блюде лежат. (Показывает на блюдо раков.)

Лопоухов. А при чем тут эти раки, я не понимаю?

Кладовщик. Председатель велел передать, что насчет раков колхозники отказываются. Люди на уборке овощей заняты, ребятишки в школу пошли. Стало быть, в дальнейшем раков ловить некому.

Лопоухов. Так я же не даром. Я деньги плачу. (Лезет в карман за деньгами.) Сколько там с меня набежало?

Кладовщик. Председатель и денег с вас брать не велел. Два раза, стало быть, сделали одолжение, поскольку просьба такая была, а в дальнейшем обеспечивать не можем. За такие дела и в печать попасть недолго. Сегодня раки, завтра поросята - нарушение устава. А мое дело маленькое, я кладовщик. Мне было велено так передать - я и передал. Так что вы уж на меня не обижайтесь, товарищ... Лопухов.

Лопоухов. Лопоухов!

Кладовщик. Извините... действительно... Лопоухов. Бывайте здоровы, товарищ Лопоухов! (Уходит.)

Лопоухов (растерянно). Глупость какая. Я деньги плачу! Что я, даром, что ли...

Уклейкин. Подумаешь, трудно им сотню-другую раков наловить. Делают из рака слона!

Кареглазов (язвительно). Однако где же Ленский?

Люция (ехидно). Действительно, мы о нем совсем забыли. Куда он делся?

Входит Аглая Ивановна.

Аглая Ивановна (Жезлову). Товарищ начальник, помогите! Надо срочно найти Леонида Аркадьевича. Срочно! Симочке дурно! Надо его найти!.. Степан Феофанович, вмешайся в это дело!

Лопоухов (мрачно). Я в ваши дела не вмешиваюсь. Сами разбирайтесь. Сами! Я ничего не знаю!.. (Наливает себе стопку водки, залпом выпивает ее.)

Аглая Ивановна. Может быть, с ним что-нибудь случилось? Может быть, его убили по дороге в Старое Хрякино? Господи, да что же это такое?

Жезлов. Граждане, без паники! Убийство я исключаю. У нас не убивают. В карман, действительно, залезть могут.

В передней звонок. Аглая Ивановна выходит. Все ждут

молча. Аглая Ивановна возвращается в сопровождении

администратора и швейцара гостиницы. Швейцар в ливрее, в

фуражке с надписью: "Центральная".

Аглая Ивановна. К тебе, Степан Феофанович.

Лопоухов (вошедшим). В чем дело? Слушаю вас.

Администратор (поклонившись Жезлову и Кареглазову). Щекотливое дельце, товарищ Лопоухов... Вы уж нас извините за вторжение. Помешали вам гулять...

Лопоухов. Слушаю. В чем дело? Мне некогда!

Администратор (больше Жезлову). Неудобно, конечно, получается... В некотором роде чрезвычайное происшествие. ЧП. Но приходится, поскольку ребятишки, когда в школу шли, так видели.

Лопоухов. Да что вы тут говорите, не пойму я вас. Мне некогда. Какое происшествие? Какие ребятишки? Что они видели?

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Раки - Сергей Михалков.
Книги, аналогичгные Раки - Сергей Михалков

Оставить комментарий