Читать интересную книгу Скандал в Дэйноре (СИ) - Соколова Анюта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20

Голос Эльноры раздаётся громом посреди ясного неба:

— Вэл!

Ох! Зачем же так орать!

— К тебе пришли!

Злая, как чёрт, вылезаю из постели. Если не пожар, потоп или соседский кот, застрявший на яблоне в нашем саду — пусть отправляются в Преисподнюю!

Внизу меня ждёт Кавиш Гарлен. Топчется в холле с таким выражением лица, словно вместо чая ему поднесли уксуса, а запить не дали.

— Вэлора, — тяжёлый вздох, — такое дело… Марлена Рейш заявила, что она в глаза не видела папку с документами, которую вы принесли домой госпоже Нуриж, никуда вас не отправляла и ни о чём не просила.

Сначала я соображаю с трудом, затем смысл его слов складывается в определённую картину.

— Следовательно, меня обвиняют во лжи?

— Хуже. — Гарлен смущённо переминается с ноги на ногу. — Получается, вы теперь главная подозреваемая.

От возмущения я открываю рот, втягиваю воздух, затем рассудок берёт верх над эмоциями, и вместо ругательств я спрашиваю:

— Так я что, арестована?

— Пока нет, но Гэрзэ потребовал вызвать вас в Службу для очной ставки с госпожой Рейш. Я не стал никому поручать, как видите, сам пришёл. Огюйст бы мне не простил, если бы его дочь провели по городу под конвоем.

Огромным усилием воли мне удаётся полностью овладеть собой.

— Благодарю, Кавиш. Идёмте.

Эль суёт мне в сумочку объёмистый свёрток.

— Кусочек пирога… отложила вчера, думала, съешь на завтрак.

«Кусочек» своим немалым весом оттягивает сумку до пола. Чувствую себя провожаемой в тюрьму. Не хватает только скупой слезы преданной до гроба прислуги. К сожалению, в целях экономии служащих мы не держим, придётся обойтись пирогом.

Гарлен вежливо открывает передо мной дверь, предлагает руку. Интересно, он сам хоть на минуту допускает, что я подстроила убийство Нуриж? Кстати, как бы я это провернула? Нашла наёмника, прикупила амулетов с порталами, зачем-то оказалась первой на месте преступления… «Спицы» в букет тоже заранее насовала?

Бред…

— Кавиш, не хотите — не отвечайте. Но у всякого преступления должна быть причина. Какие мотивы приписывают мне?

Бывший помощник отца закусывает губу. Понятно, что его раздирают сомнения — долг перед покойным наставником и верность своим обязанностям. Первое побеждает.

— Гэрзэ с утра пораньше опросил служащих Управления. Доброжелатели тут же поведали, как месяц назад Нуриж со скандалом выгнала вашу сестру. Думаю, некромант решил, что вы затаили зуб на начальницу.

Горько усмехаюсь.

— Если бы каждый человек в Дэйноре мстил госпоже Аршез-Нуриж, её прикончили бы семь лет назад… ещё раз спасибо, Кавиш.

Гарлен виновато склоняет голову.

— Надеюсь, это недоразумение скоро прояснится.

Некромант ожидает нас в кабинете Главы Службы. Я уже по привычке направляюсь к вытертому креслу в углу (сколько часов я провела в нём, любуясь папенькой!), как вовремя вспоминаю, для чего меня привели и сажусь в то, что выдвинуто в центр комнаты.

— Доброе утро, госпожа Жэрэ, — приветствует меня Гэрзэ, поднимаясь при моём появлении.

Гневно оглядываю его с ног до головы и сухо киваю, не желая тратить время на лицемерные расшаркивания.

— Возникла необходимость уточнить некоторые моменты. — Маг лучезарно улыбается, вызывая желание чем-нибудь в него запустить. За неимением «спицы» хотя бы сумкой с пирогом.

Храню гордое молчание. То ли я пропускаю команду, данную через амулет связи, то ли всё было оговорено заранее, но дверь распахивается, и моему взору является Рейш в сопровождении Сэрижа. Лойс мастерски направляет Марлену к креслу напротив.

— Итак, — в голосе Гэрзэ ничем не прикрытое довольство, — госпожа Жэрэ, повторите, пожалуйста, каким образом вы оказались в гостиной госпожи Нуриж вчера вечером.

В его руках словно по волшебству оказывается злосчастная папочка. Нужно было выбросить её в мусорное ведро и идти домой пить чай с Эль!

— В конце рабочего дня госпожа Рейш остановила меня и попросила отнести нашей начальнице важные документы.

— Она как-то объяснила, почему из полусотни сотрудников выбрала именно вас?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— По её мнению, мы с госпожой Нуриж жили рядом.

— Но ваш дом на Цветной улице и особняк Нуриж на Цветочной на самом деле разделяют два квартала.

— Я в курсе.

— И тем не менее согласились?

Меряю некроманта уничтожающим взглядом. Спокойно, Вэл. Он почему-то решил, что ты коварная злодейка, не давай ему повод убедиться.

— Да.

Гэрзэ поворачивает голову к Марлене.

— Госпожа Рейш, вы слышали показания Вэлоры Жэрэ? Не хотите что-либо добавить?

— Хочу, — подобострастно улыбается бывшая подхалимка Нуриж. — Всё, что рассказала данная особа, — ложь. Я не пересекалась вчера с госпожой Жэрэ в Управлении, ни о чём не просила и эту папку, — наманикюренный пальчик указывает на неё, — вижу впервые в жизни.

— Вы готовы поклясться именем её Величества? — Гэрзэ подаётся вперёд.

Секундное замешательство и уверенный ответ:

— Готова.

Некромант смотрит на меня.

— Итак, госпожа Жэрэ, что вы теперь скажете?

— Ничего.

На самом деле я высказала бы очень многое, но не в кабинете Службы и не под участливым взором Гарлена и Сэрижа. А с Рейш я с удовольствием пообщалась бы на древнем, как мир, языке, выцарапав круглые пёстрые глазёнки.

— Вы знаете, что ложные показания караются штрафом или общественными работами?

— А также в особых случаях — арестом сроком до месяца? Конечно.

Всевышний! Да за сорок лет жизни с папенькой я выучила всё судебное законодательство Скрэйтара!

— Вы и сейчас настаиваете на своих словах?

— Я сказала вам правду.

— И вас не пугает наказание?

— Первый раз слышу, что за правду наказывают.

Резкий поворот, пристальный взгляд на Марлену.

— А вы, госпожа Рейш? Вам не страшно лгать? Или вы считаете, что в Службе Правопорядка Хэйзара сидят маги вроде господина Бежу? Не способные установить истину? Вчера вы не просто касались папки — вы собственноручно вложили в неё каждую бумажку.

— У вас нет доказательств! — Марлена вскакивает с места. — Я…

— Воспользовалась амулетом, стирающим следы? Вторая ваша ошибка. Лучше б вы по старинке надели перчатки. Амулет выдаёт ауру создавшего его мага, и господина Дэсáра, к которому накопилось слишком много претензий, мои столичные коллеги уже призвали к ответу. Кстати, Съéрф Дэсар весьма посредственный маг, — Гэрзэ издевательски усмехается. — Он еле-еле получил диплом Королевской Академии Магии. Вы бы навели справки, прежде чем покупать запрещённые амулеты.

На Рейш страшно смотреть. Она бледнеет и застывает. Я же вместо злорадства испытываю смесь тревоги и азарта.

Получается, меня оговорили нарочно? Специально отправили к Нуриж, зная, что я обнаружу труп?

Зачем?

Характер у меня не сахар, но за почти полвека я ни с кем в Дэйноре не поссорилась. Поводов не было. На немногочисленных холостых мужчин я не претендовала, сплетен не распускала, счета оплачивала, вела себя как полагается добропорядочной дочери уважаемого в городе человека. Даже когда Нуриж вышвырнула Эльнору со службы, сдержалась и не наговорила гадостей. В наличие у меня врагов я не верю — слишком скучная и обыкновенная особа старая дева Вэлора Жэрэ, чтобы вызвать чью-то ненависть.

— Госпожа Рейш, вы меня слышите? — Гэрзэ приподнимается, прищуренные холодные глаза останавливаются на побелевшем лице Марлены.

— Да…

— Вы признаётесь, что солгали?

— Д-да… Но я не виновата! Меня попросили отдать эту чёртову папку!

— Кто? — голос некроманта режет напряжённую тишину кабинета.

Гарлен весь превращается в слух, Сэриж аж делает шаг вперёд, я задерживаю дыхание.

— Это…

Вспышка. Яркая-яркая, заставляющая зажмуриться. Настолько ослепительная, что в глазах темнеет — парадоксально, но факт. Вскрик Кавиша и ругань Гэрзэ сливаются в общий гул. Осторожно открываю глаза.

Всевышний! Разве так бывает? Чтобы вместо человека — серое пятно… Не выжженное, а словно растёкшееся по полу.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скандал в Дэйноре (СИ) - Соколова Анюта.
Книги, аналогичгные Скандал в Дэйноре (СИ) - Соколова Анюта

Оставить комментарий