Читать интересную книгу Скандал в Дэйноре (СИ) - Соколова Анюта

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

— О чём вы, господин Гэрзэ? Какая запретная магия?

— Например, такая.

Летящий к Оушэну поток алого света вызывает во мне ужас и восторг одновременно. А пущенный ему навстречу — откровенный страх. На границе, где они встречаются, сверкают молнии, бурлят круговороты огня, вспыхивают и рассыпаются искры. Это длится секунды, после чего вдруг всё пропадает — резко и сразу.

— Прекрасно, господин Нуриж. Теперь у меня есть слепок вашей ауры — настоящей, а не той, которую вы так старательно мне подсовывали. Связать её с применёнными заклинаниями не составит труда… Оушэн Нуриж, властью, данной мне её Величеством, обвиняю вас в убийстве Марлены Рейш и Вельшена Норика, а также в пособничестве убийству Лоры Нуриж.

Изумление, злость, гнев, ярость — выражение лица Оушэна меняется в соответствии с испытываемыми чувствами. Обаятельного молодого человека нет, появляется загнанный в ловушку зверь — опасный и хищный.

— Отродье Преисподней… Мало вас давили, словно тараканов! Выползли из всех щелей!

Серая хмарь, направленная в сторону Алэйна, наталкивается на незримый барьер, какое-то время висит в воздухе и стекает на пол, расплавляя ковёр.

— Ни один некромант никогда не был убийцей, господин Нуриж. В отличие от вас. Вы же светлый маг, да? Не сопротивляйтесь, это бессмысленно. У вас шестой уровень — достаточно, чтобы нападать, но слишком мало для защиты.

В подтверждение сказанного руки Оушэна против его воли притягиваются к телу, словно их связывают невидимой верёвкой. Я вижу, как он дёргается, не в силах сдвинуться с места.

— Что ж, господин Нуриж, своё слово я сдержал. — Гэрзэ коротко кланяется. — Ответьте мне только на один вопрос, личный. Вы знали, что, убив «Лорочку», останетесь нищим? Что дома заложены, драгоценности поддельны, а на счету в банке пусто? Молчите? Ваше право.

— У тебя нет свидетелей, — сквозь зубы цедит Оушэн. — Я скажу, что ты напал на меня, выбивая признания.

— На черта мне ваше признание? — Алэйн пожимает плечами. — У меня есть слепок вашей ауры, зафиксированные следы заклинания, убившего госпожу Рейш, и точно такого же, наложенного на Норика. Суду этого хватит с лихвой. А по поводу свидетелей…

С меня слетает невидимость.

— Знаете, господин Нуриж, я перед вами в долгу. Благодаря тому, что вы мечтали избавиться от жены, я нашёл свою. Поэтому я не буду предъявлять вам обвинение за направленное на меня заклинание, даром, что оно было способно разнести этот особняк вдребезги. Ведь не выбери вы самую потрясающую девушку в Дэйноре для осуществления своих мерзких замыслов, я никогда не раскрыл бы дело. Неординарная личность свидетельницы заставила меня задержаться и заподозрить вас.

Ободрённая похвалой, я смело встречаю затравленный взгляд Оушэна.

И следом — вопль, почти вой, выплеснутые наружу ненависть, досада и безнадёжность. Без слов. Признание поражения — полного и безоговорочного.

Лучше доживать свой век старой девой с двумя котами, как я собиралась, лучше разойтись с женихом за неделю до свадьбы, как Эльнора, но упаси меня Всевышний от разочарования Оушэна Нурижа!

***

— Всевышний! Кто бы мог подумать! — Амана Войтеж всплёскивает руками. — Такой милый молодой человек!

— Он казался всецело преданным своей жене! — вторит ей Райза Скорел.

Ольмина Пирэз от избытка эмоций ахает и возводит глаза к небу.

Я с трудом выдерживаю шквал вопросов и изумлённых вздохов, но восемь совместно отработанных лет не позволяют мне просто уволиться, не попрощавшись с коллегами.

— Вэл, — допытывается Райза, — а правда, что допрашивали оживших мертвецов?

— Не оживших, — поправляю я, — поднятых.

— Что?

— Правильно говорить «поднятых». Умершие не возвращаются.

Амана склоняет голову, недоверчиво глядя на меня.

— Откуда ты знаешь?

— Муж рассказал. — Незаметно поглаживаю кольцо на безымянном пальце. — Я вышла замуж за некроманта.

Какое-то время в комнате повисает тишина, после которой раздаётся дружный смех.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ну и шуточки у тебя, Вэл! — Райза хохочет. — Скажи ещё, что ты переезжаешь из Дэйнора в Хэйзар!

— Переезжаю, — соглашаюсь я. — И забираю с собой сестру.

Теперь гробовое молчание затягивается надолго.

— Вэл, так ты что, не шутила? — Амана меняется в лице.

Улыбаюсь и чмокаю её в щеку.

— Удачи вам, девочки.

***

Алэйн ждёт меня на улице, нетерпеливо расхаживая туда-сюда.

— Вэл, сколько можно? Ты там историю Скрэйтара пересказывала?

— Начиная от сотворения мира. — Я с серьёзным видом киваю. — Как ты догадался?

Озорная улыбка.

— Предположил самое невероятное. С тобой я готов к чему угодно.

Вздыхаю и честно признаюсь:

— А мне всё происходящее до сих пор кажется невероятным. Скандальное убийство в Дэйноре, превращение славного молодого человека в хладнокровного и расчётливого мерзавца, моё непосредственное участие в расследовании, поднятые мертвецы…

— И я? — Муж целует кончики моих пальцев. — Я тоже нереален?

Маню его к себе, заставляя нагнуться. А потом делаю то, что давно хотела. Снимаю резинку и распускаю золотисто-рыжие волосы. Без своего хвостика он выглядит старше и в то же время беззащитнее. Страшный и ужасный некромант…

— Ты один и реален. Ты — моё настоящее, Алэйн.

Март 2022 г.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скандал в Дэйноре (СИ) - Соколова Анюта.
Книги, аналогичгные Скандал в Дэйноре (СИ) - Соколова Анюта

Оставить комментарий