Читать интересную книгу Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 202
сути забивались так плотно, что они там даже не могли ни вздохнуть, ни пернуть, не то что мачете взмахнуть.

В общем довольно скоро они уже совсем перестали соображать и после какой-то адской мясорубки их четырехсоттысячная орда уменьшилась до трехсот тысяч и они были взяты в плен.

Я же тем временем подбежал к Рей и на глазах у всех взял ее на руки и та конечно удивилась от такого обращения, но я был так рад, что стал хохоча кружиться с ней, пока она все еще держала безэмоциональное лицо, а затем поцеловал ее в щеки и ляпнул.

— Отлично Рей! Ты справилась с вражеским магом!

— Да, я просто сделала что ты просил…

— Ну не надо прибедняться! Народ! Это моя жена убила вражеского колдуна и не дала ему нас поджарить молниями!

— Ура! Слава нашей волшебнице! — кричали солдаты и рукоплескали ей, а она была вообще непривычна к такому и дико покраснев спрятала свое лицо вжавшись мне в кирасу и прикрыв лицо руками.

Я же подхватил ее на руки и пошел в сторону лагеря, напоследок бросив.

— Ну ладно! Че-то моя жена устала я смотрю! Помогу ей добраться до постели и как следует отдохнуть!

После этих слов все начали понимающе лыбиться и переглядываться, глядя нам в спину.

***

— Да куда нам этих пленных девать-то!? Мы их не прокормим даже! — возмущался Чжан.

— Так продайте их в другие регионы и все тут. — сказал я после того, как уложил Рей баиньки и оставил ее под опекой ее слуг.

— Да мы и так уже триста тысяч из четырехсот продали соседним регионам! Куда остальных-то девать!?

— Да, действительно…

Я посмотрел на орду пленников и после некоторого размышления сказал.

— Короче, давайте поступим проще — двести тысяч мы возьмем с собой на север, а сто тысяч пленников мы отправим обратно в их джунгли.

— В смысле?! Они ведь… — начал закипать Чжан.

— Но! Но перед этим мы отрубим им большие пальцы на руках, чтобы они больше не могли нормально держать оружие и щиты! Таким образом они станут наглядным напоминанием для дикарей, которые захотят вновь на нас напасть и они будут знать цену такой дерзости.

— Прекрасная идея! Так и поступим! — сказал довольный Чжан и начал отдавать приказы.

— Командир! Мы нашли основной лагерь варваров! — доложил мне один из легатов.

— Да? И что там?

— Сами гляньте!

Я аж испугался и подумал, что же там такое у них есть…

— Вот теперь нам точно пипец… — сказал я.

В лагере были просто орды каких-то женщин и девушек, просто тысячи и тысячи дикарок ждали своей участи.

— Эммм…

— Мы уже всех подсчитали командир! Их тут около трехсот тысяч сэр! — отрапортовал легат.

— И куда мы их денем? Домам удовольствий столько точно не нужно! К тому же они дикарки! — буркнул Чжан.

— … знаете что, дорогой тесть… наши солдаты храбро сражались и на мой взгляд они заслужили достойную награду, как вы думаете?

— Хммм! Да, я тоже так подумал! нужно наградить их как следует!

— Отлично! Ну раз мы согласны, то… — я встал на возвышенность и произнес, — товарищи! Вы храбро сражались и защитили Империю! К сожалению у нас нет возможности достойно наградить вас золотом или там шелком, все-таки нашествие накладывает свой отпечаток на экономику, однако же ваши подвиги не должны быть оставлены без награды, так что объявляю приказ! Каждому солдату полагается по одной дикарке в качестве трофея! Берите тех, кто вам понравится и чтобы ни одна из них не осталась в одиночестве!

— О-О-О! КОМАНДИР!!!

Все прямо ваще обрадовались и к счастью они не стали набрасываться на них, а стали там более-менее цивильно их разбирать.

А я в это время свалил и заполнял бумаги сидя в палатке, как оно обычно в общем-то после таких сражений и бывает, но вечеру к моей палатке пришла целая делегация от солдат — как моих легионеров, так и фениксийцев, а вперед вышел седой усатый ветеран в алых доспехах и он сказал.

— Генерал Цао! В общем, наши парни все как один решили, что вы достойны нашей награды!

— Оу! И что же это за награда!?

— Совет ветеранов принял решение вручить вам особую награду — "Венец из Трав"! Это высшая награда, которую присуждается командирам Чжоу от простых солдат в качестве признания их заслуг как стратегов! Вы уже можно сказать перевыполнили план, но мы решили подождать окончания этой военной кампании и теперь мы хотим вручить ее вам при всех!

— Эм, ладно я очень тронут, что вы так высоко оцениваете мои заслуги!

— Пройдемте генерал! Все ждут только вас!

Вскоре мы пришли на поле, где построилось все наше войско и пока я шел все солдаты приветствовали меня и выкрикивали мое имя.

— ЦАО! ЦАО! ЦАО!

И под оглушительные крики я подошел к трибуне, где меня встретила целая делегация из самых-самых ветеранов — все седые, морды испещрены шрамами, кирасы обвешаны орденами и медалями, словно вторым слоем брони, а затем вперед вышел самый старый из них с бельмом на левом глаза и хриплым голосом сказал.

— Генерал Цао! Совет Ветеранов признал ваши заслуги и вашу заботу о солдатах, так что мы единогласно вручаем вам "Венец из Трав"!

Я сел на колено и склонил голову, а грубые и мозолистые руки ветерана надели на мою голову обычный венок, но не из совсем обычных трав — я ощущал в них какую-то особую ки и догадывался, что они никогда не завянут.

— Встаньте генерал и продолжайте с честью служить Империи!

Я поднялся и повернулся к солдатам, которые радостно заорали и стали бить оружием об щиты и я на несколько секунд ощутил себя на вершине мира, ибо я знал, что стоило мне отдать им приказ, они бы с радостью пошли штурмовать столицу и свергать Императора…

"Ой блин, че это за мысли такие?!"

Внезапно к нам подошла еще одна делегация — но уже из молодых ребят, тоже отмеченных наградами и один из них сказал.

— Генерал! Вы так щедро всех наградили, что мы, совет молодых офицеров, решили, что тоже должны вас наградить как следует!

— И что же вы придумали?

— Все молодые офицеры собрались и мы стали выбирать для вас самую-самую красивую дикарку! Мы осмотрели тысячи из них и единогласно выбрали самую лучшую!

Тут на трибуну взошли легионер и фениксиец, которые вели закованную в цепи девушку… но совсем не обычную, а такую с кошачьими ушками и с пышными светлыми волосами, которые были словно грива

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 202
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер.
Книги, аналогичгные Я попал в Мурим в роли злодея и я этому не шибко рад (СИ) - Паркер

Оставить комментарий