Читать интересную книгу Чехов. книга 9. Старое зеркало - Гоблин MeXXanik

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 115

Я понял, что моих миньонов увидел старший родич. И они его смутили. Хотя, уверен, что он часто встречал помощников Софьи Яковлевны.

— Доброго вечерочка, господин, — Леший коротко поклонился князю. — Не думал, что мы с вами свидимся, Филипп Петрович. А вот как оно оказывается, жизнь со смертью все сворачивают.

Зная бывшего начальника охранки, я не удивился, когда в глазах Чехова увидел узнавание. И он воскликнул:

— А я ведь думал, что ты с подельником давно укатил в Британию и тратишь там награбленное, притворяясь политическим беглым

— Все куда проще. Остались мы на своей земле. Точнее, прямо в ней.

— Помоги открыть дверь, — прервал я откровения бывшего бандита.

Он хмыкнул и прошел сквозь преграду. Чтобы почти сразу выпрыгнуть оттуда с выпученными глазами.

— Что случилось? — спросил я.

— Лучше я отсюда вам подсоблю, — пробормотал он и принялся тащить на себя заржавевшую створку.

И только совместными усилиями нам, наконец, удалось открыть эту дверь. Изнутри не пахнуло спертым воздухом. Я подивился тому, что услышал тихий звук работающей вытяжки.

— Повезло, что не пришлось ломать стену, — произнёс Филипп Петрович.

— Ломать дом? — Любовь Фёдоровна бросила на Чехова полный укора взгляд.

Но я был согласен с отцом. Прибывшие жандармы скорее всего пробили бы стену, чтобы осмотреть скрытое помещение.

— Ну, посмотрим, — нарушил молчание Филипп и шагнул в помещение первым. Щелкнул выключатель, и в тайной комнате вспыхнул свет. А затем послышалось удивленное:

— Ох, ничего же…

Я поспешно последовал за отцом. Перешагнул порог, обвел взглядом помещение.

— Красиво, — только и смог произнести я.

Комната была довольно просторной. И в стенах я заметил небольшие ниши, в которых, скрестив на груди руки, стояли покойники. Их и правда было около двадцати. И тела были иссохшие до состояния мумий. Будто они провели здесь не одно десятилетие. В центре комнаты же расположился стеклянный ящик, подозрительно напоминающий гроб. В нем лежала женщина, очень уж похожая на Виноградову. И я не смог сдержать удивленного вздоха.

Женщина выглядела так, словно умерла только что. Она лежала на спине, сложив на животе руки. Волосы рассыпались вокруг головы нимбом. Однако рана на лбу словно стянулась, оставив небольшой рубец. Виноградова была в знакомом мне платье, на котором я заметил бурые пятна. Лицо Любовь Федоровны было бледным. Ресницы отбрасывали на щеки кружевные тени. И на среднем пальце ее правой ладони я увидел перстень с крупным красным камнем. В котором, как мне показалось, пульсировал едва заметный огонек.

Я обернулся к Виноградовой, ожидая пояснения. И призрак с неохотой ответила:

— Такой я себя нашла, когда уже осознала себя призраком. В этом самом ящике, в этой самой комнате. А в нишах находилось несколько мертвых человек. Остальных сюда доставляла уже я сама.

Филипп Петрович смахнул со лба испарину и посмотрел на меня в ожидании ответа. Но только я не понимал, что происходит.

— Такое ощущение, словно вы не постарели ни на один день, Любовь Федоровна, — заметил я. — И я впервые такое вижу.

На полу были видны нарисованные мелом знаки, но ни один из символов не был мне знаком.

Любовь Фёдоровна немного помолчала. А затем произнесла:

— Я же говорила, что есть особые практики, чтобы замереть между жизнью и смертью. На меня много раз покушались. И однажды я всерьез заинтересовалась этим вопросом. Во время смуты ко мне в ломбарды несли множество книг и артефактов. Чего только у меня не было. Сокровищница императора позавидовала бы некоторым вещицам, которыми я владела.

Я замотал головой. От новых неясностей начали пульсировать виски:

— То есть, вы…

— Мне помог один человек, — ответила Любовь Федоровна. — Незадолго до того, как меня попытались убить. Ему понадобилось кое-что, чем я владела. Отказать ему я не решилась. Точнее, я попросила в ответ что-то равнозначное. Я сказала, что не хочу умирать. И он подарил мне это самое кольцо, и очень просил его не снимать. Думаю, все дело в нем.

— Кажется, я и правда слишком мало знаю об этом мире и жизни и смерти, — пробормотал я, рассматривая тело. — И кто же был этот человек?

Виноградова пожала плечами:

— Он приходил с Морозовым.

— С Александром Васильевичем? — уточнил князь Чехов, старательно отводя взгляд от гроба.

— Он называл парня своим родственником. Но мне показалось, незнакомец был каким-то культистом Смерти. Потому что таскал с собой косу.

— Вот оно что, — протянул я, вспомнив про зеркало. — Интересно было бы пообщаться с этим человеком.

— Сначала нужно избавиться от тел, — напомнил Филипп Петрович.

— Да, точно, — пробормотал я. На всякий случай зажег «Фонарь Харона», чтобы убедиться, что призраков в комнате нет. Но здесь была только Виноградова.

— Я же говорила, что переправила их на ту сторону, — послышался из тумана ее голос.

— Вы? — уточнил я и кивнул в сторону тела, на пальце которого было кольцо. — Или оно?

Призрак не ответила. Но по ее выражению лица я все понял. Кольцо помогало мертвым уйти на другую сторону.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чехов. книга 9. Старое зеркало - Гоблин MeXXanik.
Книги, аналогичгные Чехов. книга 9. Старое зеркало - Гоблин MeXXanik

Оставить комментарий