Читать интересную книгу И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 106
речи королева поднялась с трона и объявила о закрытии сегодняшнего заседания. После того как последний член совета покинул зал, королева Мириэльда спросила:

— Лео, почему вы решили сами ехать? Что вас связывает с Вассельгааром?

— Я забочусь о благополучии Эмпирии, — со всей серьезностью произнес Лео. — А еще… у меня есть личные причины желать этого.

— Хм… хм… Спасибо за откровенность, — задумчиво произнесла королева. — Надеюсь, когда вы вернетесь, то захотите поделиться со мной своими соображениями.

— Я немедля приду к вам с докладом, Ваше Величество, — ответил канцлер.

***

Рано утром торговый караван, состоящий из двадцати нагруженных повозок, почти сотни купцов, обозных людей, и отряда из трех десятков воинов выехал за пределы Эмпирии и спустя шесть часов оказался на плато Вечности. Лео сидел на огромном белом скакуне в окружении верных людей. Ему на глаза стали попадаться особые приметы, которые он запомнил еще в прошлые свои приезды. Скала вдалеке в виде головы собаки, перекресток у подножия холма, где их отряд делал первый привал, и каждая такая деталь заставляла сердце биться чаще, а внутри все пело, словно какой-то великий музыкант касался струн души.

Гигантской змеей караван дополз до перевала, который служил проходом в горах. Дорога петляла, а в самом низу виднелось русло пересохшей реки. По другой стороне ущелья шли предгорья, сменяющиеся пологими холмами и низинами. Здесь на широкой равнине путники провели ночь.

На следующий день ближе к полудню караван поднялся на небольшую возвышенность, и перед ними открылся вид на городские ворота Вассельгаара.

Вокруг высоких стен сгрудилось несколько десятков животных. Здесь было множество лошадей и мулов различной масти и величины, оседланных в разные повозки и тележки. Повсюду деловито сновали люди, слышался малознакомый говор.

Лео спешился и отправился искать главу Торгового братства Роба Мериддина по прозвищу Льдина. Он познакомился с ним еще в первый свой приезд.

Вскоре рабочие стали возводить высокий шатер для купцов и знатных всадников, расположив его недалеко от вновь возведенного храма Светлоликой Матери, остальные стали лагерем под навесами без стен.

Едва все обосновались на новом месте, Лео поспешил подняться по каменной лестнице к воротам подземного города. Дом Даяны он нашел не сразу, поплутав по темному лабиринту улиц. Молоденькая служанка оставила его дожидаться в маленькой гостиной, освещенной парой канделябров, а сама отправилась доложить хозяйке о госте.

Он терпеливо ждал, внимательно оглядывая обстановку. Справа стоял комод на резных ножках, на нем ваза из темно-синего стекла с колючими ветками розового бессмертника.

— Господин Лео! — послышался радостный крик Солы и тут же маленькие ручки девочки обхватили его шею.

От неожиданности канцлер не мог пошевелиться и не знал, что сказать.

— Я так рада вас видеть! — девочка улыбалась во весь рот. — Мама говорила, что мы с вами больше не увидимся. Выходит, она ошибалась?

— Выходит, ошибалась, — только и мог выдавить из себя Лео.

— Ой, простите, — стушевалась Сола, разлепляя объятия. — Мама говорит, что я должна вести себя как леди, но у меня не всегда получается.

— У тебя все получится. Со мной ты можешь вести себя как с другом и не придерживаться светского этикета, — улыбнулся Лео, легонько щелкнув ребенка по носу. — А где твоя мама? Что-то я ее не вижу?

Он огляделся, пытаясь рассмотреть в темноте коридор.

— Ее сейчас нет дома, — отозвалась Сола. — Она на строительстве нового города, но к ужину обещала вернуться.

— Новый город? — удивленно протянул Лео. — Я смотрю, вы рьяно взялись за работу.

— Да, мама говорила, что огненные смерчи больше не появятся в Уснаксе, поэтому теперь люди будут строить новые города, — продолжила девочка. — Вы приехали в Васельгаар по государственным делам или просто захотели увидеть нас?

— Я сопровождал торговый караван, который привез вам одежду, продовольствие и много всего полезного, — ответил Лео громко, прочистив горло. — Скажи, а далеко от вас новый город?

— Если идти пешком, то два дня пути.

— Ничего себе! — присвистнул Лео. — И твоя мама отправилась туда, оставив тебя здесь одну?

— Вы неисправимы, — закатив глаза, проговорила Сола. — Мама ведь может открывать порталы, и оказываться в любой точке пустоши!

Лео картинно стукнул себя по лбу.

— Вечно я забываю о вашей с мамой исключительности, — улыбнулся он. — Ну а ты что же не поехала?

Девочка тут же поникла головой и тяжело вздохнула.

— Меня оставили дома заниматься арифметикой. Учитель Ромер ждет меня сейчас в классной комнате.

Лео сочувственно покачал головой.

— Скажу тебе по секрету, в детстве я тоже не любил арифметику.

— Правда? — глаза Солы довольно загорелись.

— Клянусь Создателем, — на полном серьезе проговорил Лео. — Мой наставник вечно разыскивал меня по всему замку, а я придумывал все новые и новые места пряток. Правда, потом получал нагоняй от отца.

— Вот и меня ждет выволочка, если я не выучу урок.

— Сола, а могла бы ты открыть портал для меня? Мне очень нужно поговорить с твоей мамой.

— Конечно, — пожала плечами девочка, с хитринкой посмотрев на собеседника. — Это почти так же просто, как создавать фантомы.

Она сделала несколько пассов рукой, в тот же момент за их спинами появилось белое марево портала.

— Ну ладно, я, пожалуй, пойду, — проговорила она и собралась уходить.

Лео повернулся лицом к порталу и вдруг услышал мысленное:

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова.
Книги, аналогичгные И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Оставить комментарий