Читать интересную книгу Персепливкис - Майкл Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 154

— Или задохнешься, — вмешался Ройс. Все посмотрели на него, и он сделал вид, будто задыхается. — Воздух становится спертым. У нас мало времени.

— И уж если тебе все равно суждено умереть, почему бы не сделать это как подобает благородному человеку? — спросил у него Адриан.

Вместо ответа Гонт с мрачным видом отрицательно покачал головой.

— В этом все и дело, — с отвращением произнес Мовин, прижав руку к ране, и на его лице появилась гримаса боли. — Адриан, ты не учел один важный момент. У Гонта нет ни грана благородства. Он не знает, что это такое. Хотите, я объясню, в чем разница между Гонтом и Алриком? Ты, Гонт, насмехаешься над аристократами, произносишь ядовитые речи о голубой крови, и об их неспособности править. Но если в тебе и течет кровь императора, то она уже давно потеряла свою силу. Твоя кровь забыла о былом величии! Ты руководствуешься низменными чувствами, живешь ради своих гнусных желаний, не умеешь держать себя в узде с помощью разума и чести. Возможно, Алрика и нельзя назвать лучшим из королей, но он был мужественным и благородным человеком. Мысль о том, чтобы войти в эту дверь и взглянуть в глаза смерти, приводит тебя в ужас. Как страшно отдать свою жизнь, когда ты еще и не начинал жить. Ты чувствуешь себя обманутым, как будто должен отдать монету, ничего на нее не купив! Что поможет тебе почувствовать гордость? У тебя же ничего нет! Алрик смог бы войти в эту дверь не потому, что он был королем, и даже не из-за благородной крови в его жилах, а потому что он был отважным мужчиной. Да, у него имелись недостатки, он совершал ошибки, но никогда сознательно, никогда никому не хотел причинить вред. Алрик прожил свою жизнь, как мог, он старался изо всех сил. А можешь ли ты так сказать о себе?

Гонт молчал.

— Мы не можем тебя заставить, — сказала Ариста. — Но если откажешься, все будет, как сказал Адриан, мы все умрем, потому что обратной дороги нет, а вперед мы не можем пойти без тебя.

— Могу я хотя бы закончить есть перед тем, как дать ответ?

— Конечно, — сказала принцесса, машинально пригладила волосы и глубоко вздохнула.

Ариста по-прежнему чувствовала жуткую усталость и сгибалась под тяжестью непосильных задач. Она понимала, что будет нелегко уговорить Гонта, но печальнее всего было то, что она не знала, каким будет их следующий шаг, если он решится и потерпит неудачу.

Гонт поднес кусочек мяса к губам и тут же нахмурился.

— Я потерял аппетит. — Он посмотрел в потолок, потом опустил глаза, губы у него задрожали, дыхание стало хриплым и громким. — Я знал, что так будет. — Он провел несколько раз рукой по шее, как будто что-то искал. — С тех пор, как я его потерял, вернее, с тех пор, как его у меня забрали, все изменилось в худшую сторону.

— Что у тебя забрали? — спросила Ариста.

— Амулет, приносящий удачу. Его дала мать, когда я был мальчишкой, красивый такой серебряный медальон. Он защищал меня от неприятностей, всегда приносил удачу. Все было великолепно. С ним я мог провернуть что угодно. Моя сестра говорила, что я живу в зачарованном мире, так и было, но он отнял мой амулет.

— Кто это сделал, Гай? — спросила Ариста.

— Нет, другой человек. Лорд Мариус, так он себя называл. И я понял, что теперь все будет иначе. Мне никогда ни о чем не приходилось беспокоиться, а сейчас на голову сыплются сплошные неприятности. — Он посмотрел на дверь, ведущую в Склеп дней. — Если я туда войду, то умру. Я знаю.

Адриан засунул руку под рубашку и снял через голову цепочку с медальоном. Гонт округлил глаза от удивления, когда он поднял ее так высоко, чтобы все видели.

— Медальон, который ты носил, сделал Эсрахаддон, но мой медальон тоже его творение. Ты получил свой от матери, а я — от отца. Я уверен, что они одинаковые. Если ты согласишься и попытаешься войти в ту комнату, я отдам его тебе.

— Дай мне на него посмотреть!

Адриан протянул ему медальон. Гонт упал на колени рядом с лампой и принялся изучать амулет.

— Да, он точно такой же, — сказал он чуть погодя.

— Ну так как? — спросил Адриан.

— Ладно, — ответил Гонт. — Я пойду с ним, но потом оставлю его себе, хорошо? В противном случае ничего не стану делать.

— Я отдам его тебе, но с одним условием. Корона останется у Модины.

Гонт бросил на него свирепый взгляд.

— Порви договор, который ты с ней заключил. Если согласишься на то, чтобы императрицей осталась она, то сможешь забрать медальон.

Гонт потер медальон двумя пальцами и задумался. Потом он посмотрел на дверь в склеп и вздохнул.

— Ладно, — сказал он и с улыбкой надел цепочку на шею.

— А договор?

Гонт нахмурился, вытащил пергамент из складок плаща и протянул Адриану, который разорвал его на мелкие кусочки и бросил в кучу с другими обрывками свитков.

— А как ты? — спросил Адриан у Аристы.

— Все еще чувствую усталость, но сейчас все равно не смогу заснуть.

Адриан встал и подошел к двери.

— Майрон, наверное, ты захочешь начать молитву.

Монах кивнул.

— Деган? — позвала Ариста. — Деган?

Гонт оторвал взгляд от своего нового амулета и раздраженно посмотрел на Аристу.

— Когда ты пересечешь комнату, — сказала ему Ариста, — ищи в гробнице Рог. Я не знаю, где он может находиться. Более того, я даже не представляю, как Рог выглядит, но он там. А если ты не найдешь Рога, поищи меч с надписью на клинке. Ты сможешь убить с его помощью гиларабрина, нужно будет просто вонзить в него меч. Не имеет значения, в какое место ты попадешь. Слово, написанное на клинке, должно войти в его тело. Но если что-то пойдет не так, беги обратно, и я попытаюсь тебя защитить, — сказала Ариста.

Адриан отдал Гонту лампу и пожелал удачи. Гонт стоял перед ними, одной рукой сжимая медальон, а другой — лампу. Его длинный потрепанный плащ остался лежать на полу, шляпа едва держалась на голове, на лице застыла гримаса страдания. Адриан и Ройс сдвинули в сторону засовы. Металл неприятно заскрежетал, и дверь приоткрылась. Адриан поднял ногу и ударил в дверь, она с протяжным стоном распахнулась, и все увидели огромный склеп.

Гонт сделал шаг вперед, поднял лампу и заглянул внутрь.

— Я ничего не вижу, — растерянно сказал он.

— Он там, — прошептал ему Ройс, который стоял за спиной у Гонта. — Посреди комнаты. Кажется, он спит.

— Давай, Деган, — сказала Ариста. — Может быть, ты сумеешь незаметно пробраться мимо него.

— Сама пробирайся, — сказал он и шагнул вперед, оставив Аристу и Ройса стоять в дверном проеме.

Адриан заглядывал в склеп из-за их спин.

— Не сопи так громко или дыши через рот, — посоветовал Гонту Ройс.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Персепливкис - Майкл Салливан.
Книги, аналогичгные Персепливкис - Майкл Салливан

Оставить комментарий