Читать интересную книгу Опасные игры - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

– Митчелл полезет в петлю, только если…

– …он абсолютно уверен в том, что это вовсе не петля и такой трюк ему ничем не грозит, – закончил за Роберту Сэнфорд. – Но все же он может полезть в петлю ради нее.

– Она – это Джули Рутледж?

– Между ними что-то есть. Ты разве не почувствовала?

Кимбалл закатила глаза:

– Если ты имеешь в виду землетрясение силой в несколько баллов, то да. И кстати, помнишь эпизод с убийством собаки Митчелла? Один из полицейских, которые были у него тогда, сегодня прислал мне письмо по электронной почте.

– Что пишет?

– Спрашивает, знаю ли я, что в ту ночь в доме Дерека Митчелла была Джули Рутледж. Морально его поддерживала. Парень подумал, что это может быть важно, но…

– Ты мне не говорила.

– Да я же сказала, что письмо пришло только сегодня! Я о нем вообще забыла.

Сэнфорд немного подумал.

– Ладно, будем считать, что между мистером Митчеллом и мисс Рутледж есть отношения.

– Думаю, мы не ошибемся.

– И все же…

– …Дерек Митчелл никогда ничего не говорит, не подумав.

– И я о том же! Если он утверждает, что Крейгтон Уиллер представляет для кого-то угрозу…

– Все ясно, – Кимбалл взяла рацию и попросила соединить ее с полицией Атенса. – Какого черта? – сказала она тем не менее Сэнфорду, ожидая ответа. – Это не первый случай, когда я сваляла дурака. Да и ты тоже.

Через пять минут они и сами уже ехали в Атенс.

28

У Митчелла зазвонил телефон. Дерек включил громкую связь и приложил трубку к уху.

– Ее там нет, – сказал Додж.

– Что?!

– Ты что, оглох?

– Она с кем-то ушла?

Сидевшая на заднем сиденье Эриэл снова заплакала.

– Он уже нашел Кэрол. Я чувствую…

– Эта официантка сегодня не вышла на работу, – продолжал Додж. – Одна из девушек в баре сказала, что Кэрол позвонила и сообщила, что заболела. Еще она добавила, что все злятся, потому что найти замену не удалось, а у них, как назло, настоящий сумасшедший дом. Бар набит до отказа. Думаю, единственный человек, которого сегодня в «Красной собаке» нет, – это сама Кэрол Махони.

– Тогда нам надо ехать к ней домой. Эриэл! – Дерек повернулся к девушке. Она сидела, обхватив себя руками за плечи, и раскачивалась из стороны в сторону. – Эриэл! – резко повторил Митчелл. – Где живет Кэрол?

– В доме у одной подруги.

Дерек постарался сдержаться:

– Хорошо. Ее адрес?

Эриэл перестала качаться и замерла:

– Я не знаю… Я там никогда не была, а Кэрол адрес не называла.

Додж выругался, причем фраза была не короткой.

Джули обернулась к девушке:

– Эриэл, может быть, вы что-то вспомните? Название улицы? Район города? Это рядом с университетом?

– Нет. Где-то на окраине. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление. Кэрол говорила, что прямо за домом деревья, а одна стена заплетена глицинией.

– Таких домов у нас в Джорджии половина, – пробормотал Дерек.

Услышав это, Эриэл снова зарыдала. Додж выругался еще более витиевато. Затем последовала короткая пауза, и наконец он сказал:

– Придумал. Позвоню позже.

Хэнли снова вошел в переполненный бар и пробрался сквозь толпу к официантке, с которой уже разговаривал.

– Послушай, где живет Кэрол?

– У Селин.

– А где это?

Девушка пожала плечами.

– Ясно… А где сейчас ваш управляющий?

– Что?

Додж нагнулся к ее уху:

– Покажи мне вашего управляющего.

Девушке совсем не нравилось, что ее отвлекают, когда самое время зарабатывать чаевые, но она все-таки встала на цыпочки, оглядела зал и ткнула указательным пальцем в сторону барной стойки.

– Вон тот, в бейсболке задом наперед. Черная футболка.

Додж кивнул ей в знак благодарности. Добравшись до бара, он наклонился через стойку к мужчине лет тридцати с небольшим, на которого указала официантка. Шум в баре стоял оглушительный.

– Ты управляющий? – проорал Хэнли.

– Ну да. А что?

– Какие-то парни обчищают вашу кладовую.

– Не понял…

– Чего же тут непонятного? Я думал, тебе интересно.

– Черт!

Мужчина ринулся в заднюю часть заведения. Додж последовал за ним. Он нашел его в той самой кладовой, правда безлюдной. Управляющий баром в недоумении оглядывался.

– Послушай, у тебя была официантка по имени Селин. Мне нужен ее адрес.

– Какого дьявола?! Ты что, рехнулся? Ты кто такой?

Додж подошел поближе, схватил его за правую руку и согнул большой палец так, что тот почти коснулся запястья.

– Я человек, который сломает тебе кисть, если ты немедленно не скажешь мне адрес Селин. Считаю до двух. Уже полтора.

– Я натерла пятку, – пожаловалась Кэрол. – Надо было надеть что-нибудь другое…

– Тогда давайте сядем. Вон упавшее дерево.

– Там могут быть всякие жучки-паучки. Или даже змея.

«Господи, ну и кретинка, – подумал Крейгтон. – И что только Билли в ней нашел? Кроме очевидного – сисек».

– Пойдемте к дому, – сказала Кэрол. – Тут очень темно. Мне страшно. Это кладбище рядом и все остальное.

– Вы еще не рассказали мне о Билли Дьюке.

– Расскажу за стаканом вина.

– Лучше прямо сейчас.

Кэрол остановилась и посмотрела на своего спутника. По ее лицу скользнула тень мрачного предчувствия. Она попыталась скрыть свое состояние, жалко улыбнувшись.

– Нам будет значительно удобнее около дома. А еще у меня есть хороший сыр.

– Вот как? Тогда пошли. Идите вперед.

Улыбка стала шире. Кэрол повернулась и пошла к дому. Он пошел следом, стягивая галстук с шеи.

– Кэрол?

– Да?

– Вдруг я забуду вам потом сказать… Я сегодня прекрасно провожу время.

– Это на Дэбни-роуд, в сторону от четыреста сорок первой дороги, южная часть города, – доложил Додж. – Знаешь, где это?

– Шоссе знаю. По внутренней стороне кольца или снаружи?

– Снаружи, но не очень далеко.

Дерек не сбавлял скорости, и указания Доджа записывала Джули.

– Жди нас, – сказал Митчелл. – Мы сейчас на кольце, всего в пяти минутах от этого места.

– Я уже там.

Дерек отсоединился.

– Эриэл, позвоните еще раз по домашнему телефону Кэрол.

Девушка стала нажимать кнопки. Митчелл искоса взглянул на Джули. Он понимал, как ее страшит то, что они могут увидеть, когда приедут.

Когда в ее руке зазвонил телефон, Джули чуть не подпрыгнула.

– Да?

– Джули?

Джули, а не мисс Рутледж, как ее называла Роберта Кимбалл, когда они разговаривали в последний раз.

– Слушаю вас.

– Детектив Сэнфорд и я связались с полицией Атенса. Полицейскому, который пошел в «Красную собаку», сказали, что какой-то человек заставил управляющего дать ему адрес Кэрол Махони.

– Это был Додж Хэнли, – вступил в разговор Дерек. – Мы не знали, где живет Кэрол, и были в полном отчаянии. Похоже, Додж забыл поблагодарить этого парня за оказанную услугу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опасные игры - Сандра Браун.
Книги, аналогичгные Опасные игры - Сандра Браун

Оставить комментарий