Читать интересную книгу Потоп - Генрик Сенкевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 285

Покраснел при этих словах старый пройдоха.

– Обижаешь ты нас, пан полковник! Помним мы про наше звание и конокрадством, как мужики, не промышляем. Мы лошадей по ночам из чужих конюшен не сводим. Вот с луга угнать табунок или взять в добычу – это дело другое. Это дело дозволенное, и нет в том по военному времени для шляхтича ничего зазорного. А лошадь на конюшне – вещь святая, и сведет ее разве только цыган, жид или мужик, – не шляхтич! Мы этим, пан полковник, не занимаемся. Но война – это война!

– Пусть бы и десять войн было, ты можешь брать добычу только в бою, а ежели ты ее ищешь на большой дороге, разбойник ты!

– Бог свидетель, ни в чем мы не повинны.

– Но каши уже тут наварили. Короче, лучше вам уходить отсюда, потому рано или поздно не миновать вам веревки. Поедете со мной, верною службой искупите свою вину и доброе имя воротите. Беру вас на службу, а там и пожива будет получше, чем тут на лошадях.

– Поедем мы с твоей милостью, куда хочешь, и сквозь шведов тебя проведем, и сквозь разбойников, потому утесняют нас тут, сказать по правде, злые люди, – страшное дело. А за что? За что? За нашу бедность, за одну только нашу бедность! Может, сжалится Бог над нами и спасет от беды!

Старый Кемлич невольно потер тут руки, и глаза у него блеснули.

«Такое тут поднимется, – подумал он, – весь край будет кипеть, а тогда дурак только не попользуется».

Но Кмициц бросил на него быстрый взгляд.

– Только не пробуй изменить мне! – грозно сказал он. – Не выдержишь – один Бог спасет тебя от кары!

– Мы не таковские! – угрюмо возразил Кемлич. – Накажи меня Бог, коли мог я такое помыслить.

– Верю! – сказал после короткого молчания Кмициц. – Измена, она ведь горше разбоя, ни один разбойник такого не сделает.

– Что теперь твоя милость прикажет? – спросил Кемлич.

– Первым делом надо поскорее двоих гонцов послать с письмами. Нет ли у тебя расторопных парней?

– Куда ехать-то надо?

– Один к пану воеводе поедет, но самого князя ему видеть не надобно. Пусть отдаст письмо в первой же княжеской хоругви и воротится, не дожидаясь ответа.

– Смолокур поедет, он парень расторопный и бывалый.

– Ладно. Второе письмо надо отвезти в Подлясье, разыскать там лауданскую хоругвь пана Володыёвского и письмо вручить самому полковнику.

Старик хитро подмигнул и подумал про себя:

«Да вы, я вижу, на все стороны, и с конфедератами снюхиваетесь. Жаркое будет дело, жаркое!»

Вслух он сказал:

– Пан полковник, коли письмо не такое спешное, не отдать ли его кому по дороге, когда выедем из лесу? Множество шляхты помогает конфедератам, и всяк охотно отвезет им письмо, а у нас лишний человек останется.

– Это ты умно рассудил! – ответил Кмициц. – Оно и лучше, если письмо доставит человек, который не будет знать, от кого оно. А скоро ли мы выедем из лесу?

– Да как твоя милость пожелает. Можно ехать и все две недели, можно выбраться и завтра.

– Ну об этом после, а теперь слушай меня, пан Кемлич, хорошенько!

– Словечка не пропущу, пан полковник!

– Во всей Речи Посполитой, – сказал Кмициц, – славили меня извергом гетманским, а то и просто шведским прислужником. Когда бы знал король, кто я, он бы мог мне не поверить и презреть мой замысел, а намерения мои, видит Бог, чистые! Слушай же, Кемлич!

– Слушаю, пан полковник!

– Так вот, зовут меня не Кмициц, а Бабинич, понял? Никто не должен знать моего настоящего имени. Попробуй только рот раскрой, попробуй только пикни! А станут спрашивать, откуда я, скажешь, по дороге пристал ко мне и не знаешь, а любопытно, так сам, мол, у него спроси.

– Понимаю, пан полковник.

– Сыновьям строго-настрого накажи и челяди тоже. Ремни станут из спины резать – зовут меня Бабинич. Вы мне за это головой отвечаете!

– Слушаюсь, пан полковник. Пойду скажу сыновьям, этим негодяям в голову не вдолбишь. Такое мне на старости утешение. Наказал Господь за грехи. Да, вот что, пан полковник, позволь слово молвить!

– Говори смело.

– Мне сдается, что лучше ни солдатам, ни челяди не говорить, куда мы едем.

– Не скажем.

– Довольно и того, что они будут знать, что едет не пан Кмициц, а пан Бабинич. А потом, в такую дорогу едучи, лучше бы утаить твое звание.

– Как так?

– Да ведь шведы важным особам дают грамоты, а у кого грамоты нет, того тащат к коменданту.

– У меня есть грамоты!

Хитрые глаза Кемлича удивленно блеснули, однако, подумав, старик сказал:

– А не позволишь ли, пан полковник, сказать, что я еще думаю?

– Дело хочешь сказать, так говори, не тяни, ты, я вижу, человек дошлый.

– Коли грамоты есть, оно и лучше, можно в крайности и показать шведам, но коли едешь ты с таким делом, которое в тайне надо хранить, так лучше грамот не показывать. Не знаю я, на имя они Бабинича или пана Кмицица, но показать их – значит погоню навести на след.

– Это ты в самую точку попал! – воскликнул Кмициц. – Лучше грамоты до поры до времени припрятать, коли иначе можно пробиться!

– Можно, пан полковник, надо только мужиком переодеться или худородным шляхтичем. Дело это простое, есть тут у меня кой-какая одежонка: и шапки, и тулупы простые, какие носит шляхта поплоше. Взявши табунок лошадей, можно поехать с ним будто бы по ярмаркам, ну и пробираться все дальше и дальше, до самого Ловича и Варшавы. Я, пан полковник, с твоего позволения, не раз это делал в мирное время и дороги знаю. Скоро как раз ярмарка в Соботе, народ туда съезжается издалека. Там мы узнаем, в каких городах еще будут ярмарки, – ведь нам бы только ехать да ехать вперед! Шведы – они тоже на худородных меньше смотрят, на ярмарках их полно. А спросит нас какой комендант, мы так ему и растолкуем, ну а коль встретим отряд поменьше да благословят нас на то Господь и Пресвятая Богородица, так и потоптать можно!

– А ну как отберут у нас лошадей? Ведь во время войны это дело обыкновенное.

– Либо купят, либо отберут. Купят, так мы поедем в Соботу будто за лошадьми, отберут, так поднимем шум и поедем с жалобой хоть в самую Варшаву и Краков.

– Хитер же ты! – заметил Кмициц. – Вижу я, вы мне пригодитесь. А заберут шведы табунок, найдется такой, кто заплатит тебе за него.

– Я и без того хотел ехать с ним в Элк, в Пруссию, так что все хорошо, потому и нам путь туда лежит. Из Элка мы вдоль границы поедем, потом повернем прямо на Остроленку, а оттуда через пущу подадимся на Пултуск и Варшаву.

– Где она, эта Собота?

– Недалёко от Пёнтка, пан полковник.

– Смеешься, Кемлич?[92]

– Да разве бы я посмел, – ответил старик, скрестив руки на груди и склонив голову, – это там местечки так чудно называются. Собота, пан полковник, за Ловичем, но от Ловича до нее далеконько.

– И большие ярмарки там?

– Ну не такие, как в Ловиче, но есть одна в эту пору, так лошадей даже из Пруссии пригоняют, народу съезжается пропасть. Верно, и в этом году будет не меньше, потому спокойно там, шведы всюду хозяйничают, и по городам стоят ихние гарнизоны. И захотел бы кто пошалить, так не дадут.

– Тогда сделаем, как ты советуешь! Поедем с лошадьми, а тебе я за них вперед уплачу, чтоб не понес ты убытку.

– Спасибо, пан полковник, за заботу.

– Ты только тулупы приготовь, чепраки да сабли простые, мы тотчас и выедем. А сынкам да челяди вдолби в голову, кто я, как зовут меня, что с лошадьми еду, а вас в помощь нанял. Ступай!

Когда старик повернулся уходить, пан Анджей еще раз напомнил:

– И чтоб никто не звал меня ни вельможным паном, ни начальником, ни полковником, а просто паном Бабиничем!

Кемлич вышел, и спустя час все уже сидели в седле, готовые тронуться в дальний путь.

Кмициц, переодетый в серую свиту убогого шляхтича, в такую же потертую баранью шапку, с лицом, перевязанным, будто после драки в корчме, стал совершенно неузнаваемым: эдакий шляхтишка, что таскается себе с ярмарки на ярмарку. И люди были одеты примерно так же, вооружены простыми саблищами и длинными бичами, чтобы погонять лошадей, да арканами, чтобы ловить их, если разбегутся.

С удивлением смотрели солдаты на своего полковника, обмениваясь втихомолку замечаниями. Уж очень им было диковинно, что не Кмициц теперь их полковник, а Бабинич, что звать его они должны просто паном. Но больше всех пожимал плечами и топорщил усы старый Сорока; не сводя глаз с грозного полковника, он ворчал Белоусу:

– «Пан Бабинич»! Да у меня язык не повернется сказать такое. Разрази меня гром, коль не буду я звать его по-старому, как по чину положено!

– Приказ есть приказ! – возражал Белоус. – Ну и изменился же полковник, страшное дело.

Не знали солдаты, что душа пана Анджея изменилась так же, как наружность.

– Трогай! – неожиданно крикнул Бабинич.

Щелкнули бичи, всадники окружили сбившийся в кучу табунок лошадей и тронулись в путь.

Глава IV

Подвигаясь вдоль самой границы между Трокским воеводством и Пруссией, шли они через необъятные дремучие леса по тропам, известным одним только Кемличам, пока не вступили в пределы Пруссии и не добрались до Ленга, или, как называл его старый Кемлич, Элка, где от шляхты, которая с женами, детьми и пожитками укрылась под рукой курфюрста, узнали последние новости.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 285
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потоп - Генрик Сенкевич.
Книги, аналогичгные Потоп - Генрик Сенкевич

Оставить комментарий