Читать интересную книгу Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 163

— Я вот думаю, — услышал он откуда-то сверху голос МакЛарена. — Вас предупреждали о том, что на чужих планетах ни в коем случае нельзя уходить в параллельные реальности, поскольку они могут быть не приспособлены для жизни гуманоидов? К тому же их обитатели чаще всего настроены не так уж миролюбиво к чужакам. Это ведь не Земля с её дружелюбными и максимально очищенными от опасностей сопредельными мирами. Хотя наверняка вас об этом предупреждали, ведь в том мире вы аккуратно ходили по кромочке рядом с реальностью, не забираясь глубоко в дебри. Так почему ж сейчас вы проявили крайнюю неосторожность, решив прогуляться по более глубоким слоям брамфатуры неизвестной вам планеты и даже выйти за её пределы? Очень неосмотрительно. Так и заблудиться недолго. А вы — всего лишь человек из мяса и костей. Вам нужен воздух для дыхания, пища и чистая вода. Вы не можете переносить ни сильный мороз, ни сильную жару и к тому же уязвимы перед всеми стихиями, я уж не говорю о разных вредоносных существах и сущностях.

Джеймс издал свирепое рычание и поднялся, чтоб посмотреть на своего преследователя, но то, что он увидел, смутило его. Доктор МакЛарен сидел на камне на корточках, но лат на нём не было, только чёрные брюки и больше ничего. Он был босиком и его мускулистые бледные плечи атласно отливали мрамором. Вместо плаща за его спиной виднелись большие чёрные крылья, которые сливались с окружающей Тьмой.

— Кто ты такой? — пробормотал Ноттингем.

Тот нахмурился.

— Я не помню, когда мы с вами пили на брудершафт, командор, — заметил тот. — Впрочем, это неважно, поскольку сам вопрос задан неверно, вернее, он не актуален. Куда разумнее было бы спросить: «Где я?»

Джеймс осмотрелся. Он видел границу этого мира неподалёку. По сути, он не должен был уйти далеко от начального пункта своего путешествия и потому, не взглянув больше на то, что сидело на камне, он пошёл туда, где призрачно светилось пятно портала. Перешагнув через грань, он остановился, потому что оказался в полной темноте и тишине. Здесь ничего не было, но поскольку он стоял на твёрдой почве и мог дышать здешним воздухом, этот мир был материален. Потому он осторожно двинулся вперёд, нащупывая ногами землю перед собой. Было всё так же тихо. Он ничего не видел и надеялся разглядеть где-то поблизости портал, поскольку решил, что попал в промежуточное измерение. Но неожиданно он услышал странный и тревожный звук, словно кто-то скребёт по камню. Прислушавшись, он понял, что это шаги крупного зверя, который при каждом движении царапает каменный пол огромными когтями. Напряжённые до предела нервы натянулись тонкой звенящей струной, вызвав боль в висках. Он замер, а потом увидел впереди два красных узких огонька — глаза зверя, наполненные яростью. Струна порвалась и он, развернувшись, бросился бежать назад, к тому порталу, через который вошёл сюда. Он знал, что его там уже нет. Из мира никогда нельзя выйти так же, как вошёл, нужно искать другой портал. Тяжелые удары мощных лап и размеренное дыхание хищника позади подгоняли его, и он нёсся в темноту, рискуя споткнуться о невидимое препятствие или просто налететь на стену, но вместо этого он вдруг провалился вниз, почувствовав, как преодолел зыбкую границу между измерениями, и с ужасом забарахтался в ледяной темноте, чувствуя, как его лёгкие начинают разрываться от отсутствия кислорода. Мгновение спустя он осознал, что оказался в невесомости и от смерти его отделяют лишь секунды.

И в следующий момент перед ним возникла крылатая фигура бледного человека в чёрных брюках. Его волосы извивались тёмными лентамивокруг головы, как в воде.

— Идиот, — презрительно прозвучал в гаснущем сознании чей-то голос, и загадочная сущность с размаху ударила его кулаком в грудь, отчего он отлетел назад и снова покатился по камням, тяжело дыша.

Он с трудом приходил в себя, лёжа на земле. Вокруг снова было темно. Наконец, ему удалось отдышаться. Грудь болела не от удара, а из-за измученных лёгких. В голове мутилось, но он заставил себя встать и осмотреться. Он оказался посреди тёмной длинной аллеи, по обеим сторонам которой стояли голые деревья. За ними снова клубился серый туман, но что-то ему подсказывало, что это не тот мир, где его преследовали призраки. В этом измерении было что-то странное. Чуть позже он понял, что именно, почувствовав лёгкий приступ клаустрофобии, которая иногда случалась у него в детстве, когда он оказывался в тесном помещении. Теперь он оказался в тесном замкнутом на себя мирке, кожей чувствуя, что вокруг нет ни границ, которые можно преодолеть, ни порталов. Здесь нет ничего, кроме этой аллеи, прямой как стрела.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он посмотрел вверх и увидел там сплетающиеся ветви деревьев, в которых путались клочья тумана. Впереди в самой дали что-то светилось расплывчатым белым пятном, словно там был выход в иной светлый мир. А позади, напротив, — сгущалась тьма. Он какое-то время смотрел туда, понимая, что ничего хорошего в темноте не найдёт и, развернувшись, прихрамывая, пошёл к свету. На сей раз он не чувствовал ни тревоги, ни опасности. Здесь было тихо и пусто. Он уже не ждал нападения или удара из этого тумана, просто шёл, наслаждаясь краткими мгновениями временной безопасности, которая грозила вскоре обернуться новыми бедами.

Сначала он не заметил, что аллея начала меняться и меж древесных стволов появились едва заметные призрачные арки, смыкавшиеся над головой, в гуще тонких ветвей. Но вскоре уже не заметить это было невозможно. Чем дальше он шёл, тем явственней проступала по краям и наверху строгая готическая галерея, а деревья, напротив, становились бесцветными, призрачными и, наконец, совсем пропали. Теперь он брёл по каменной галерее, как по бесконечному нефу старинного собора, ощущая вокруг себя строгую холодность тонких изящных колонн и поглядывая на тонкую резьбу, украшающую высокий свод.

Свет впереди уже приобрёл очертание стрельчатой арки, дав ему надежду на скорое спасение. Не понимая ещё, как это возможно, он шёл туда, и, наконец, разглядел нечто странное. Свет исходил не из проёма, а от крылатой фигуры, стоявшей в нём. Поняв это, он остановился, а та фигура медленно двинулась ему навстречу. Он невольно зажмурился, пытаясь избавиться от очередного видения, но, открыв глаза, всё равно увидел шествующего к нему ангела с распростёртыми белыми крыльями. Потом сзади тоже послышались шаги, и, обернувшись, он убедился, что оттуда к нему идёт доктор МакЛарен, снова в своих серебристых латах, но на сей раз за его плечами вместо плаща вздымались огромные чёрные крылья.

Джеймс стоял, бессильно глядя назад, а потом снова взглянул на ангела. Тот светился уже не так ярко, и теперь можно было рассмотреть и мерцающую кольчугу, и золочёный нагрудник с узором в виде лебяжьих крыльев и золотые кудри вокруг ангельски прекрасного лица, в котором он неожиданно узнал лицо командора Северовой. И крылья у неё за спиной выглядели очень даже естественно. Остановившись в нескольких шагах от него, она молча подняла над головой странный продолговатый предмет, который мгновение спустя превратился в длинный меч с клинком, подобным белой молнии.

Он обернулся и увидел, как МакЛарен поднял вверх руки, и в его закованных в латные перчатки ладонях появился длинный меч с клинком настолько тёмным, что вокруг него струились сгустки чёрной энергии.

Снова взглянув вперёд, Джеймс устало произнёс:

— Командор высшего класса, разрешите доложить: второй помощник командира баркентины «Паладин» командор второго класса Ноттингем по вашему приказанию прибыл.

И он медленно опустился на одно колено и склонил голову.

Глава 16

— Ты что, на нём верхом ездил? — поинтересовалась я, стоя на вершине башни замка на Грозовой горе. — У него был такой вид, словно он пару контейнеров со стальными болванками разгрузил.

— Ничего, за ночь проспится, — небрежно пожал плечами Джулиан. — Всё равно Хок туда раньше следующего светлого утра не доберётся. Зато согласись, он был счастлив видеть тебя и вернуться к своим служебным обязанностям.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 163
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса.
Книги, аналогичгные Повелитель теней. Том 3 (СИ) - Куницына Лариса

Оставить комментарий