Читать интересную книгу План вторжения - Рон Хаббард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 155

Хеллер мягко посадил машину на посадочную площадку на газоне перед домом.

Фигура в плаще с капюшоном торопливо выбежала из-под тени стого дерева и впрыгнула в аэромобиль. Дверца захлопнулась, и мы взмыли в ночное небо.

Новая пассажирка рассмеялась беззаботным и музыкальным смехом:

— До чего же забавно! — И тут же она сбросила и капюшон, и плащ.

О боги, это была Хайти Хеллер! Его сестра! Да это же самое популярное лицо во всем Волтаре. И хотя настроение мое сразу упало еще на несколько градусов из-за столь неожиданного развития событий, красота ее была так неотразима и совершенна, что, будь я каменной статуей, и то не смог бы не испытать восхищения. Я почувствовал, как все внутри у меня сжимается. На ней было темно-синее мерцающее платье. Великолепно контрастируя с белоснежной кожей и светлыми волосами, оно в то же время прекрасно оттеняло синеву ее бездонных глаз. Одного взгляда на Хайти Хеллер было достаточно, чтобы у любого мужчины, что называется, дыханье сперло.

Еще перед отлетом у меня хватило храбрости предупредить Хеллера, чтобы он не называл графиню Крэк по имени в присутствии посторонних. Перебрав несколько имен, они в конце концов остановились на имени матери графини — Линдус. Я надеялся, что у Хеллера достанет ума держать в памяти это имя хотя бы до того момента, когда графиню придется представлять кому-нибудь.

— Хайти, — сказал Хеллер, небрежно оборачиваясь в нашу сторону, — познакомься с твоим компаньоном на сегодняшний вечер, это офицер Солтен Грис. А это — та самая девушка! Пока мы будем называть ее Линдус.

Хайти тем временем устраивалась поудобнее на подушках сиденья. Она кивнула в мою сторону. Должно быть, это был один из тех кивков, которыми она награждала многочисленных друзей Хеллера. Затем она с большим интересом оглядела графиню Крэк. Хеллер, (…) даже включил внутренний свет, чтобы ей было удобнее это сделать. — Джетти, — сказала его сестра, — у тебя самый безукоризненный вкус во всем мире!

Графиня Крэк просияла от этих слов. Девушки слегка соприкоснулись руками.

«О дьяволы, о боги, — простонал я про себя. — Эта женщина, с которой ты сейчас разговариваешь и по поводу которой расточаешь комплименты собственному брату, на самом деле является осужденной за убийство преступницей, незаконно извлеченной на короткий срок из мрачных подвалов Замка Мрака! Очень может быть, Хайти, что ты самая прекрасная женщина на всем Волтаре, но одновременно и полная идиотка!»

— Вы похожи на аристократку с планеты Манко, — сказала Хайти.

— А она и есть аристократка с Манко, — сказал через плечо Хеллер. — Владения ее семьи находятся в районе Аталанты.

— А не знаю ли я вашу фамилию? — любезно осведомилась Хайти.

— Нет, не думаю, — ответила графиня Крэк. — Мы утратили свои земли много столетий назад. Удалось сохранить, подобно многим, только титул, однако у нас нет и ярда собственной земли даже, для того, чтобы поставить могильный камень.

И обе девушки почему-то рассмеялись. Повидимому, это была довольно распространенная шутка на Манко.

— Судя по вашему выговору, могу предположить, что благородные традиции в вашей семье поддерживались весьма строго! — сказала Хайти.

К чему она клонит, я никак не мог понять. Она говорила так, как обычно говорят посредники при заключении брачного контракта. И тут только до меня дошло, что Хеллер все это время поддерживав связь с сестрой и, судя по тому интересу, который она проявляла к его судьбе, наверняка счел нужным сказать ей, что хочет познакомить ее с девушкой, на которой собирается жениться. О боги! От осознания новой лавины неприятностей, которые могут обрушиться на меня в связи с этим, у меня голова пошла кругом.

— Да нет, собственно, — вздохнула графиня. — У моей матери неожиданно обнаружился талант к дрессировке диких зверей. Правда, земли, принадлежавшие некогда нашей семье, в основном состояли из лесных угодий и талант этот издавна у нас в крови. Отец мой рано впал в немилость и начал выступать на сцене в качестве иллюзиониста. Они совершали турне по Манко и даже выступали на сценах других планет. — Она рассмеялась. — Скорее я могу подобно вам, Хайти, претендовать на артистическое происхождение. Впервые я появилась на сцене в возрасте шести лет. В соответствии с моей ролью мне предстояло быть съеденной савабистом в первом акте, с тем чтобы благодаря волшебству появиться верхом на спине этого зверя в последнем.

Хайти весело расхохоталась. Однако вскоре у нее на лице появилось сосредоточенное выражение, как будто она пыталась чтото припомнить. О боги, подумал я, люди шоубизнеса всегда остаются таковыми. Они никогда не забывают ничего, что имело бы хоть какоето отношение к их профессии! Да, графиня провалила буквально все!

Хайти внезапно захлопала в ладоши.

— Кристалс! — воскликнула она. — Кристалс!

Да, графиня вела себя совершенно поидиотски. Она просто покатилась со смеху, утвердительно кивая.

Они самые! Это был их сценический псевдоним!

В таком случае вашим отцом должен быть граф Крэк! — воскликнула Хайти. — А ваша мать — Эйлиена! Подумать только, она ведь была величайшей дрессировщицей всех времен и планет! Она была абсолютно бесстрашной!

Тут я надеялся, что Хайти скажет пару слов и о том, что она припоминает, будто у этой артистической пары была еще и дочурка по имени Лиссус Моэм, дочурка, которая училась в университете, а по окончании учебы оказалась в штате Управления просвещения, где натаскивала детей, как грабить банки и убивать охранников. Но я жестоко ошибался.

— О, у них были просто великолепные программы, — сказала Хайти. — Я так рада! Я всегда надеялась, что у нас в семье не переведутся таланты!

От ее последних слов у меня внутри все перевернулось. Мои самые дурные предчувствия оправдывались. Иначе — при чем тут семья? И какая семья? И тут мне окончательно стало ясно, что Хеллер действительно намерен жениться на графине Крэк! Совершенно недопустимо!

Но Хайти покончила с этой темой. Она ласково потрепала графиню по руке и обернулась в сторону Хеллера.

А куда ты мчишь нас с такой скоростью? — И, не дожидаясь ответа, снова обратилась к графине:- Наш Джетти знает только две скорости — полный газ и газ, выжатый до предела. Вам придется привыкнуть к этому, дорогая. Он такой милый.

Ты только послушай эту девицу, которая, едва научившись говорить, вечно шпыняла меня, чтобы я ехал быстрее! — сказал со смехом Хеллер — А направляемся мы в Артистический клуб!

— О боги! — поморщилась Хайти. — Это не тот ли, что стоит прямо на КлубРоу? В конце той площади, сплошь забитой клубами, да? Там вечно торчит свора репортеров, выжидающих момента, чтобы наброситься на какую-нибудь знаменитость. А мне хотелось бы в тихое и укромное местечко.

Это целиком совпадало и с моими намерениями. Мое отношение к Хайти несколько улучшилось.

— Что делать? Солтен выбрал именно Артистический клуб, — сказал Хеллер и тут же рассмеялся, не дав мне возразить. — Собственно говоря, предпочтение было отдано этому клубу из-за того, что там все посетители весь вечер проводят в масках. Будь покойна, тебя никто не сможет узнать. А маски у нас уже заготовлены. Лежат вон в той коробке.

Маски и в самом деле лежали в указанном месте. Я достал маски из коробки — их там было четыре штуки. Они оказались самой элементарной конструкции, из тех, что нужно приложить к лицу, потом потянуть за ниточку, включающую механизм химического обогрева, и краска под воздействием тепла переносится на кожу. Это самые простые в обращении маски, краска же потом очень легко стирается, не оставляя следа. Я внимательно оглядел их. На каждой из них были проставлены наши инициалы — С. Г., Дж. X., X. X. и Г. К. Так что особенно выбирать тут не приходилось, и я передал их дальше.

К моему огромному удивлению, в аэромобиле нашлись и зеркала. Они располагались прямо над сиденьями, и девушки немедленно принялись возиться со своими масками и прическами. На оборотной стороне масок были приклеены маленькие рисуночки, поясняющие, что эти маски должны собой отображать, и это неожиданно огорчило Хайти.

— Ой, и зачем вам понадобилось выбирать для меня маску сексуальноозабоченной лесной нимфы! — воскликнула она с упреком. — Я, конечно, понимаю, что в последнее время мне как-то выпадало играть только распутных бабенок, по крайней мере в трех последних фильмах. Представьте, мне пришлось заучивать столько чувственных песенок для этих ролей, что я теперь, пожалуй, и не знаю, что нынче в моде кроме них. Но я все-таки надеялась, что вы подберете мне маску какой-нибудь приличной нимфы.

(…) этого моего водителя.

Она приложила маску к лицу и дернула за ниточку подогрева. Потом, уложив в коробку отставшую оболочку, оглядела себя в зеркале и расхохоталась:

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 155
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия План вторжения - Рон Хаббард.
Книги, аналогичгные План вторжения - Рон Хаббард

Оставить комментарий