Читать интересную книгу На вершине отчаяния - Светлана Велесова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 120

А Каннингем тем временем продолжал повышать голос, начисто забыв, что Эрлам орать на подданных по статусу непозволительно. Особенно если этот подданный не твой собственный, а врага твоего.

— Если Ализир такой умный. Так какого демона он упустил девушку? Как она оказалась в руках магов? Что на это ты мне ответишь? Опять соврешь?

— Я тебе никогда не врал, и не буду делать этого впредь. — Зарим немного остыл, хотя сердце болело так, как никогда в жизни, не давая вздохнуть полной грудью. Стальными тисками сжало грудь, в голове стоял звон, как от хорошего удара по колоколу. — И причины происшедшего будут расследоваться с особым пристрастием, уж это я тебе гарантирую. Ализир так просто этого не оставит, даю слово чести.

— Что мне до твоего слова? Мне нужен военный союз, а не какое-то твое слово. — Взорвался Каннингем.

Один из его министров наклонился к его уху и быстро зашептал подсказку. Зарим сдержал ухмылку, не до того ему сейчас было. Видимо у Каннингема, не полагавшегося на собственные знания о двуликих, был специальный советник, который пояснял ему те или иные действия оборотней, не понятные самому правителю. Закончив говорить, министр с поклоном отступил назад, а Каннингем глянул на Зарима уже по-другому. Его пальцы выбивали по столу, за которым он сидел барабанную дробь.

— Слово чести, говоришь? Хорошо, поверю твоему слову. Что с договором?

— Еще утром я был готов его подписать. Сейчас у меня нет такого права. Я не Ализир. В изменившихся условиях, мне нужно его слово, подтверждающее ранее оговоренные условия соглашения.

— Как быстро ты сможешь получить приказы от Ализира?

— Минимум через десять дней. — Не моргнув глазом, соврал Зарим, моля при этом всех Богов, чтобы этого времени хватило Аликаю, Алишеру, Ализиру, да кому угодно вызволить Энию на свободу. — Мы, как и вы, лишившись поддержки магов, а главное возможности путешествовать по миру с помощью порталов, вынуждены довольствоваться обычными способами передвижения.

— У вас же есть действующие древние порталы. Воспользуйся ими для передачи сообщения.

— Именно так я и собираюсь поступить, только ближайший из них находится как раз в пяти днях пути отсюда.

Еще один советник склонился к уху Эрла. Тот выслушал еще более внимательно, чем первого, согласно кивнул и жестом отправил его прочь.

— С посланием к Ализиру отправишь своего внука. Сам же побудешь пока моим гостем. Соответствующие апартаменты во дворце тебе предоставят. И книгу верните. Подлинную. Я знаю, что она у вас, так что не отбрешетесь. Все, иди.

Зарим не стал спорить, хотя мог бы. Зачем? Все что ему было нужно, всегда было при нем, и нет никакой разницы, будет он сходить с ума от страха за Энию у себя дома или пребывая в «гостях» у Каннингема. И там и там неизвестность его доконает. Телохранители как верные псы окружили его, не давая страже Каннингема и близко приближаться к своему подопечному. Так в окружении плотных колец сопровождающих, его отвели в удобные трехкомнатные апартаменты, расположенные этажом ниже королевских покоев, а потому смело можно считать эти комнаты самыми безопасными из всех гостевых во всем дворце, а значит, выбраться из них будет практически невозможно. Был бы он один, мог еще попытаться. Но с пантерами, словно гири, висящими на шее, даже рыпаться не будет. К тому же, кто кроме него подпишет этот треклятый договор? Не Ализир же собственной персоной? И уж тем более не Алишер. Представить брата, ругающегося матом с Эрлом Каннингемом, за каждый пункт договора, Зарим не мог даже при самой буйной фантазии. А с фантазией у него был полный порядок. Такого мог навыдумывать… а вот этого как раз не надо. Об Энии и ее судьбе он не будет думать вовсе, иначе ему не пережить эти десять дней. Лучше начать немедленно думать о чем-то другом. Например о том, как дать знать Люсьену, чтобы забрал в Алирану всех, и вернулся один.

— Тер Беррани. — Обратился к нему один из стражей. — Вы пока устраивайтесь. Все что вам понадобится для комфортного проживания… только скажите. Все будет.

— С чего бы такая щедрость?

— Таково пожелание Эрла. Он отдал ясный приказ, чтобы вы ни в чем не нуждались и чувствовали себя как дома.

— Но не забывал, что я в гостях. Спасибо, я понял. Но единственное что мне нужно сейчас и притом немедленно, это видеть своего внука Люсьена Тер Беррани. Если вы разыщете мне его, и приведете в ближайшую четверть часа, буду премного благодарен.

— Не смейте сомневаться. Найдем и доставим.

Стражи топая подкованными каблуками по полированному полу удалились звеня кольчугами и бряцая оружием. Зарим хмыкнул, когда за ними закрылась дверь. Удачи ребятки. Если вам удастся в обход приказа Каннингема, притащить сюда Люсьена уж он этой услуги век не забудет. Но вряд ли у них что получится. Каннингем хоть и не слишком умный правитель, но и не совсем дурак. Понимает, что нельзя их сводить вместе, иначе потом не сможет запугать пацана до смерти и заставить выполнять свою волю. Одна надежда, что Люсьен парень пуганный и не поддастся на провокацию. Демон, как не во время они поссорились. Как бы не взбрела какая дурь в его голову. Да и возможность провести первое обращение Люсьена в зверя он тоже упустил. Ализир ни почем не упустит такой возможности привязать этим парня к себе напрямую, тем самым, отодвинув его самого на третий план.

— Тер Беррани.

Двое охранников ненавязчиво подтолкнули его к креслу и чуть ли ни силком всучили в руки кубок с вином.

— Выпейте пожалуйста. Вино не отравлено, мы проверили. Вам нужно. Вы совсем белый. Так нельзя. Все образуется.

— Что вы меня утешаете, как дитя малого? Сам знаю, что образуется. Только от этого почему-то не легче.

— Выпейте, вам будет легче.

Ему уже и локоть подтолкнули, и Зарим не став упрямиться, выпил все до дна. Действительно полегчало. Боль в груди немного ослабла. Дышать стало чуть легче. Он рванул на себе ворот рубашки. Пальцы зацепились за шейную пластину кольчуги. Вот блин. Теперь и не снять ее. Придется мучиться. Но лучше так, чем серебряный нож под лопатку.

Пока он витал в своих мыслях, пантеры еще раз наполнили ему бокал. Второй раз просить его не пришлось. Сам выпил. Вздохнул уже свободнее и скинул сапоги. Все равно ближайшие десять дней никуда ходить не придется. Потянулся за бутылкой и налил себе уже сам.

Пантеры, видя, что сердечный приступ миновал, успокоились, и разбрелись по комнате, осматривая мебель и прочие «достопримечательности».

— Тер Беррани.

Опять окликнули его. Зарим вытянул шею, глядя на них через спинку кресла.

— Ну, что еще?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На вершине отчаяния - Светлана Велесова.
Книги, аналогичгные На вершине отчаяния - Светлана Велесова

Оставить комментарий