Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сдаваясь в объятия Джойс, Флора вспомнила, что у той какое-то американское родство, может быть, оно и делало ее такой энергичной.
— Привет, — сказала Флора.
— Неужели ты не рада нас видеть? Ты удивлена? — Джойс сжала руки Флоры. — Мы услышали про то, что ты уезжаешь, от Мэбс, а она от Таш. Ну, ты смешная. Почему ничего не сказала? Почему ты никогда не приезжала погостить? Кстати, мы купили бутылку шампанского по случаю твоего отъезда. Хьюберт, она была у тебя. Давай попросим у стюарда бокалы. Надеюсь, ты едешь первым классом?
— Вторым.
— Это еще лучше. В первом классе путешествуют старики и женатые мужчины, а все молодые и красивые — только вторым. Ты так прекрасно проведешь время, Флора. Я бы тоже хотела поехать. Может, мы и впрямь поедем, а? Вот была бы шуточка! — Джойс просунула руку под руку Космо и притянула его к себе близко-близко.
Потом Флора подумала, что тогда она все сказала правильно. Они ушли с палубы, где носильщики втаскивали на борт сундуки и чемоданы, отмеченные цветами полков с крупно написанными именами хозяев багажа: майор такой-то, полковник такой-то, лейтенант такой-то. В салоне стюард подал бокалы, открыл бутылку и налил шампанское. Джойс прилепилась к Космо.
— Бог мой, Флора, какой выбор соблазнительных мужчин! Только посмотри! Клянусь, в Бомбей ты приплывешь уже с кем-нибудь помолвленной.
Космо оглядел пассажиров, сновавших туда-сюда, заметил бывалых путешественников.
— Я думаю, это все армейские и гражданские службы.
— Там будут и богатенькие, определенно будут, — сказала Джойс. — У них полно денег, и они сядут в Марселе. Так что до Марселя не теряй сердце, сохрани его для тех…
— Джойс знает все, — усмехнулся Космо.
— В два дня перезнакомится со всеми. Она, кстати, очень хорошенькая, — сказала Джойс.
— А когда пароход прибывает в Марсель? — впервые открыл рот Хьюберт.
— Через неделю, я думаю. Потом Мальта, Александрия и Аден.
— Ясно.
Нахмурившись, он наблюдал за Флорой.
Космо и Джойс пили и снова наполняли бокалы, а Флора думала о крысе. Спаслась ли она?
— Какой красивый костюм. — Флора вспомнила, как в Коппермолте девочки делали друг другу вот такие комплименты. Костюм Джойс был бананово-желтого цвета, утянутый в талии.
Джойс пила маленькими глотками, вытянув длинные ноги.
— Я заказала его перед свадьбой Феликса. А мне нравится твой. Тарасова шила?
— Да. — Это не ошибка. Она все поняла правильно. — Но я не видела в „Таймс“, — равнодушно проговорила она. — Так Феликс женился?
— А этого не могло быть в „Таймс“, — заметил Хьюберт. — Они поженились в Голландии.
— Естественно. — Флора отпила шампанское. Оно ударило в нос и на глаза навернулись слезы. Она поставила бокал твердой рукой.
— О, уже звонок. Нас выгоняют на берег. — Сидя рука об руку с Космо, Джойс даже не пошевелилась.
Хьюберт поднялся.
— Нам лучше пойти, — сказал он.
Космо потянул Джойс, поднял ее на ноги. Провожающие спускались по трапу.
Хьюберт шел рядом с Флорой.
— Ты ведь не хочешь ехать в Индию, да?
— Хочу.
— Мы много выпили за ленчем, поэтому такие дурные, — сказал он.
— Мне не кажется, обычные, — пожала плечами Флора.
Больше всего Хьюберт ненавидел, когда его называли обычным. Джойс и Космо, не разжимая рук, шли за ними. Где они обручились? На ком женился Феликс? Она не должна, она не может спросить.
— Там была крыса, она плавала у дока.
— Крысы — храбрые животные.
— А кто-то вылил на нее ведро грязной воды.
— Она выживет.
— Мисс Джилеспи, наша учительница, привезла меня на корабль. Она попросила начальника хозчасти, стюарда и капитана, чтобы они присматривали за мной.
— На случай, если кто-то выльет на тебя ведро помоев?
— Хорошая метафора.
— Постарайся выжить.
— Ну вот, надо расставаться. Мы должны идти, нас уже прогоняют. Пиши нам, Флора. Напишешь? Поцелуй нас. Эй, вы оба, пошли. Они собираются убрать трап. — Джойс поцеловала Флору, от нее очень хорошо пахло. — Ты знаешь, Мэбс и Таш тоже пришли бы, если бы смогли, и Эрнест.
— А кто такой Эрнест?
— Мой муж, глупая. Ты разве не знаешь, что я замужем? Про это писали все газеты. Ну давайте, пошли, мы мешаем.
— Ты пьяная, — сказал Хьюберт, подталкивая Джойс вперед.
— Флора, — сказал Космо и, неловко согнувшись, поцеловал ее в щеку. — До свидания. — И он поспешил за Джойс.
Хьюберт крепко стиснул лицо Флоры в ладонях, заставил ее губы разжаться и поцеловал так, что она задохнулась. С середины трапа он повернул обратно.
— Ты не хочешь ехать. Пошли со мной на берег.
— Я должна. Я еду. Я не могу.
— Ты, как птица в клетке.
— В данный момент я свободна.
— Но ненадолго.
— По крайней мере, на все путешествие. На три недели.
— Сэр… гости, гости… на берег, сэр, пожалуйста, сэр.
Ударили склянки, и палуба под ногами Флоры задрожала. Ветер с дельты Темзы дышал морем. Вопящие чайки кружили над подъемным краном. Корабельная сирена взвыла. Расстояние между кораблем и пирсом увеличивалось, винт корабля взбивал темную воду. Крысы видно не было.
ГЛАВА 36
Шагая вдоль пирса, Хьюберт смотрел на корабль, черный, лоснящийся в тусклом свете огней гавани и судоремонтного завода. Темнота будет висеть еще час, и слишком рано подниматься на борт. Он хотел есть. Он повернул обратно, чтобы отыскать кафе для ночной смены портовых грузчиков, стюардов и полиции. Сделав несколько шагов, он увидел, как к трапу подкатило такси. Вышла девушка. В тусклом свете Хьюберт узнал Флору. Она была в вечернем платье, с плотно закутанными шалью плечами.
— У меня нет франков, возьмите английские деньги, — предложила она таксисту. — Это больше, чем во франках.
Высунувшись из машины, таксист что-то сказал, Хьюберт не расслышал. Флора топнула ногой.
— Вы должны! — закричала она неестественным голосом.
Таксист ответил, что не в его правилах возить приплывших морем английских проституток на их корабль из респектабельных французских борделей, они вырывают кусок из горла у французских девочек. И не за это он сражался, утопая по пояс в грязи с 1914 по 1917 год. Мадемуазель должна платить во франках или он отправится в полицию.
Хьюберт навис над плечом Флоры.
— Сколько вам должна леди?
Таксист испуганно назвал цену. Высокий, широкоплечий Хьюберт, с мрачно соединившимися бровями над черными глазами, в тусклом свете казался устрашающим.
— Ждите, пока мы с леди заберем вещи из ее каюты. И повезете нас обратно в город. Это недолго.
Флора отметила покорность во взгляде таксиста.
— Да, месье, договорились.
Хьюберт взял Флору за руку.
— Где твоя каюта? И не разгуливай в этом платье. Пока переоденешься, я напишу записку начальнику хозчасти, пусть отдаст капитану. Ты пойдешь со мной, — объявил Хьюберт, поднимаясь по трапу.
Флора повторила слова таксиста:
— Да, месье, договорились, — но голос ее дрожал.
— Не разговаривай, — велел Хьюберт, — у нас еще будет время. И встряхнись. Я очень хочу есть. — „Она в шоке, — подумал он, — но это сейчас пойдет на пользу, она не станет упираться“.
В каюте Флора переоделась, набила сумку вещами, разными тряпками. Когда в сумке не осталось места, он закрыл ее и помог надеть пальто.
— Ну что, пошли. — Он вывел Флору с корабля к такси. — Садись, — и дал указания шоферу. Когда он сел рядом с Флорой, подкатило другое такси, из него вывалилось трое мужчин, молодых, веселых и пьяных англичан. Флора забилась в угол.
— Я убежала от них. Я…
— Хочешь, чтобы я их скинул в воду? — спросил Хьюберт. — Пожалуй, не стоит, а то мы задержимся с завтраком. — Поезжайте, — велел он таксисту. — Тебе будет лучше, когда выпьешь горячего кофе и съешь рогалик. — Было бы глупо сейчас распускать руки, подумал он, она не пинала его по голени и пока еще не укусила.
Когда машина тронулась, Хьюберт, обернувшись, заметил, что между таксистом и пассажирами возникла перебранка. „Если повезет, — подумал он, — наблюдая, как трое мужчин едва стоят на ногах, они споткнутся и сами свалятся в воду“. — У тебя очаровательная компания, — заметил он.
Флора промолчала. Она отвернулась и смотрела в окно.
На полпути к Марселю Хьюберт остановил машину и купил газету.
— Мне надо узнать новости, — сказал он, влезая обратно. — Помнишь мисс Грин с лягушачьим лицом, которая пыталась заинтересовать генерала Лея Гитлером? О нем теперь много пишут. Она опередила время. Сейчас Гитлер — канцлер Германии. Давай, посмотрим, что французы говорят по этому поводу.
— Я читала в „Таймс“, — Флора не отрывала взгляд от окна.
— Так значит, ты все знаешь. — Хьюберт сложил газету, вытянул ноги и скользил глазами по заголовкам. — Может, ты не знаешь, — он рискнул взглянуть на профиль Флоры, — о планах Гитлера. Серьезный парень.