Дипломат улыбнулся, давая Жакобу возможность что-то сказать. Наступила мучительная пауза. На лице Жардина отразилась целая гамма противоречивых чувств.
– Разумеется, – продолжил консул, – было бы гораздо лучше, если бы ребенок родился в Париже. Но ваша супруга ни за что не желала уезжать, хотела непременно посетить родительскую усадьбу. Ничего, главное, что все обошлось. Ребенок в полном порядке. Чудесная маленькая девочка. Почти никогда не плачет.
Жакоб выдавил улыбку, пробормотал слова благодарности. Он пытался переварить все услышанное. Поднимаясь по лестнице, Жакоб против воли считал месяцы.
– Я оставлю вас наедине, – деликатно сказал консул, постучав в дверь. – Естественно, вы можете пару дней провести у нас, в консульстве.
Жакоб окинул взглядом комнату. Увидел седоволосую женщину, покачивающую колыбельку и что-то напевающую; увидел похудевшую Сильви, сидевшую на диване и смотрящую в пространство отсутствующим взглядом. Этот взгляд Жакоба встревожил, воскресив в памяти давний эпизод: юг Франции, деревенская усадьба в Руссильоне… Он взял себя в руки.
– Сильви!
Рука ее была вялой, холодной.
– Сильви, я приехал. Я увезу тебя домой.
Она повернула голову, посмотрела на него, словно откуда-то издалека. Затем взгляд сфокусировался, и Сильви слабо улыбнулась, кивнула.
Жакоб облегченно вздохнул и поцеловал ее в лоб.
Сильви смотрела на него.
– Я не хотела тебе говорить… Боялась, что ты меня не отпустишь. Я ждала ребенка. Он… – Она запнулась. – То есть, я хочу сказать она родилась немного рано.
Сильви встала, подошла к колыбели, взглянула на маленький сверток.
– Вот, это мой тебе подарок. Тебе и Каролин.
Она подняла младенца и протянула мужу.
Жакоб посмотрел на маленькое личико. Безмятежные серые глазки смотрели на него с осмысленным выражением. Жакоб улыбнулся, прижал дочь к груди.
– Да, я знала, что ты будешь доволен, – прошептала Сильви. – Каролин тоже будет довольна. Я назвала девочку Катрин.
Жакоб поспешно отвернулся. Сейчас было не время говорить Сильви, что месяц назад Каролин лишила себя жизни.
Примечания
1
Френсис Пикабиа (1879–1953) – французский художник, чье творчество делится на кубистский, дадаистский и сюрреалистический периоды.
2
Дариус Мильо (1892–1974) – французский композитор, один из создателей политональности.
3
Еврей (нем.).
4
Жардин, немедленно идите сюда. (нем.).
5
Живее! (нем.).
6
Моя рука! Моя рука! Что они сделали с моей рукой? (фр.).
7
Вы полька? (польск.).
8
Я тоже (польск.).
9
Да, мы взяли целую группу. Главарь у них – важная персона(нем.).
10
Вы ищете комнату? (нем.).
11
Входите, входите (нем.).
12
Да-да, вы устали (нем.).
13
Да, а теперь попрошу ваш паспорт (нем.).
14
Я расплачусь с вами сейчас (нем.).
15
Пани кого-нибудь ищет? (польск.).