Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А рапира? Рапиру нашли? — спросили мы с Ромом почти хором. Ведь клинок Остара, принадлежащий королю Александэру, интересовал нас сейчас пуще всего!
И тут мы поняли, что могли бы не задавать этот вопрос: Фрэнк сразу погрустнел.
— Ищем, — вздохнул он. — Всё проверяем. Наши следователи, кстати, пытались спросить об этой крупной краже у Бэйзила Флая, но тот, понятное дело, ничего им не сказал.
— И что, теперь босс F нас убьёт? — с пониманием и соучастием проговорил Ром.
— Посмотрим, как дело встанет. На крайняк, у нас ещё вся ночь впереди, чтоб найти рапиру, — бодрился агент Скрэтчи.
— Мы будем искать её на Весеннем Маскараде у Альберта? — спросила я.
— Почему б и нет? Как знать. Вдруг там будет присутствовать какой-нибудь переодетый художник, который тоже имеет отношение к пропаже рапиры? — развил мысль Фрэнк. Он, как хороший детектив, не исключал ни одной гипотезы, даже самой на первый взгляд бредовой. А ещё он оптимист по жизни и не привык терять надежды, несмотря даже на то, что весна.
Как раз на этом этапе мы встали в пробку.
— Ехать нам без пробок минут двадцать. Придётся постоять. Но мы успеваем, — успокоил нас Фрэнк. И вдруг спохватился: — Какая моя дырявая голова, тысяча извинений, господа и дамы! Хотел предложить вам кофе.
— О, это было бы кстати. Ночь такая длинная и насыщенная, кофе важен, чтобы не уснуть! — улыбнулся Ром.
— Возьмите в бардачке термос и стаканчики. Да пейте побольше, не стесняйтесь. Я уже целый термос выпил накануне, там ваша порция полностью, — пригласил Фрэнк.
— Спасибо за твою щедрость, коллега! — обрадовался напарник агент 004 и вытащил портативный термос из бардачка.
— Фрэнк, а помнишь, ты нам так и не дорассказал историю о кофе? — почему-то вспомнила я. — О поваре, который никак не мог его приготовить?
— Ах, точно! Две недели назад начал, и сейчас дорасскажу. Лучше уж поздно, чем никогда. Слушайте!
* * *
До половины одиннадцатого вечера Эллен и в голову не приходило тревожиться. Она была слишком занята. Словно окунулась в прошлое, в прежнее русло и прежний замкнутый круг. Мама сразу засыпала её мелкими заданиями, поручениями, попросила развлекать младшего брата и приглядывать за двумя сёстрами-озорницами, дабы те вели себя прилично. Напомнила некстати о том, что надо бы помочь госпоже Итчи, которая зашивается. Хотя тётя Элла убеждала, что у неё всё прекрасно, но нет, Эллен должна была, обязана по мнению Маргарит Харви, присутствовать всё время возле тёти Эллы и исполнять малейшее её задание. А если таковых заданий нет — то Эллен сама бы должна была об этом догадаться и предвосхитить все ожидания, как заботливая идеальная дочь и племянница.
Увидев, что происходит, агент 006 был в шоке. Он только сейчас осознал, в какой кабале и домашней тюрьме находилась Эллен целых восемнадцать лет своей жизни.
«Просто чудо, что умница Эллен решилась тогда два с половиной года назад ходить на курсы иностранных языков, где мы с ней встретились. И просто чудо, что у Эллен есть Клот, у которой она может морально отдохнуть», — думал Пол, с восхищением и соучастием наблюдая за Эллен. Он подумал ещё и о том, что ни разу не видел её в дивном красном платье, которое она шила. О да, он мечтал её увидеть в этом платье. Но понял уже, что Эллен дома здесь его не наденет, прибережёт на Весенний Маскарад.
Эллен порхала как бабочка. Несмотря на давление семьи, Эллен всё равно в прекрасном настроении и расположении духа. Словно ей было известно, что все нелепые просьбы и капризы мамы она исполняет в последний раз, а потом она больше не будет жить на этом свете. А будет жить где-то на другом свете. Или на тьме.
Пока Эллен занята, Пол оставался сам по себе. Пока им не заинтересовалась троюродная сестра Клот, Розалин Итчи. Разговаривая с ней, агент 006 не сразу спохватился, что потерял Эллен из виду. Он вежливо отошёл от Розалин и принялся искать Эллен. А, вот и она. Общается с сёстрами Эрин и Кэти. Те заставили играть её с ними в куклы, которых притащили Мэгги и Сюзи Ривелы. Подумать только — Эрин одиннадцать, она скоро по возрасту догонит Клот, Пита и Джейн, когда им было столько лет, когда их вербовали в ТДВГ, а она до сих пор играет в куклы! Какие всё-таки разные родственники все эти Харви и Итчи. И общаясь с Рози, Пол понял, что Рози — «нормальная» девчонка-подросток, вся такая женственная и жеманная, а Клот по сравнению с ней просто мальчишка!
Пол взглянул на часы. Половина одиннадцатого. Он улучил момент и снова остался один, отошёл в безопасное место в доме Итчи, где ему не могли помешать — в туалет. И отправил оттуда сообщение на рацию Аманды:
«Агент 007 в безопасности. Мы в доме Итчи, здесь много народу. Остаёмся здесь ещё столько, сколько потребуется». После чего агент 006 вышел из ванной.
Эллен, заподозрив что-то, ждала его. Она шепнула:
— Пол, давай-ка выйдем!
— Выйдем? Куда ты собралась выходить?
— Подышать хочу. Тут слишком душно. Пожалуйста, Пол, — попросила Эллен, и Пол не смог устоять. Но на всякий случай предупредил:
— Это может быть опасным.
— Ничего подобного! Не говори глупостей. Пошли.
Ребята оделись и стали выходить. Эллен едва не перехватила её мама:
— Эллен! Куда это ты?
— Мы погуляем во дворе.
— Далеко не уходи! Ты мне будешь сейчас нужна! Нужно причесать Кэти, у неё разбомбилась причёска. Помочь спечь для тёти Эллы шарлотку. Ещё ты должна обязательно рассказать тёте Кэролайн про рынок на улице Натвел, как туда проехать, ведь там всё значительно дешевле! Да, и чуть не забыла: зашей Леонарду дырку на носке, я не могу на это смотреть. Тут приличный дом, куча гостей, а он ходит с дыркой. Разве ты не могла этого заметить сама, что твой брат тебя позорит? Гуляй быстро и возвращайся ещё быстрее.
Задрав гордо нос, Маргарит отошла, ведь она знала: Эллен всё сделает. Пол был в ужасе. Он посмотрел на Эллен и впервые подумал о том, что спасать Эллен надо не от телефонного маньяка, а от её родной семейки Харви. А Эллен стояла и мечтательно улыбалась, как ни в чём ни бывало. Разрушитель и Леди-в-Красном вышли