сложноподчиненного предложения как соотносительное слово):
Я готов с вами встретиться (,) после того (,) как освобожусь. [См. § 34.] Исключение составляют те случаи, когда придаточная часть носит присоединительный характер:
Мы делаем вид, что всё идёт нормально, что так и должно быть, — до тех пор, пока не убеждаемся в обратном.
2. На стыке двух союзов в сложноподчиненном предложении запятая между ними ставится или не ставится в зависимости от того, следует ли за придаточной частью вторая часть двойного союза то, так, но. Ср.: Нам сообщили, что, если погода ухудшится, экскурсия не состоится. — Нам сообщили, что если погода ухудшится, то экскурсия не состоится. [См. § 36.]
3. Сопоставляя предложения: Разве эти обездоленные, а не само общество повинно в равнодушии? и Разве эти обездоленные, а не само общество, повинны в равнодушии?, мы отмечаем в первом из них отсутствие запятой после второго однородного члена, связанного с первым с помощью противительного союза а и не заканчивающего собой предложения, а во втором — наличие запятой. [См. § 12, п. 7.] Объясняется это расхождение тем, что в первом предложении сказуемое согласуется с ближайшим к нему подлежащим (общество повинно), а во втором — с более отдаленным подлежащим (обездоленные… повинны) и было бы нежелательно соседство слов общество и повинны.
4. Альтернативными являются знаки препинания при так называемой синтаксической омонимии (т.е. при совпадении лексического состава двух предложений, но с различными синтаксическими связями отдельных слов: они могут быть отнесены и к предшествующей, и к последующей группам слов). Ср.:
Беды, постигавшие его впоследствии, она воспринимала как расплату (Пан.). — Беды, постигавшие его, впоследствии она воспринимала как расплату;
Лихачёв прочитал письмо племянника молча, отошёл к окну (Марк.). — Лихачёв прочитал письмо племянника, молча отошёл к окну[31].
Ср. также: Он заявил, что передал книгу и ждал ответа. — Он заявил, что передал книгу, и ждал ответа;
Он говорил удивительно легко, подбирая точные слова и строя ясные фразы. — Он говорил, удивительно легко подбирая точные слова и строя ясные фразы;
Отряд остановился: у переправы не было лодок. — Отряд остановился у переправы: не было лодок[32].
§ 72. Вариативные знаки препинания
Часто в печати встречается различное пунктуационное оформление аналогичных текстов. Действительно, перед присоединительной конструкцией, например, могут стоять разные знаки препинания: запятая, тире, точка, многоточие. [См. § 24, п. 7.]
Разные знаки препинания могут быть и в сегментированных конструкциях. [См. § 1, п. 4.] После первой части (именительный темы или именительный представления) может стоять или точка, или запятая, или двоеточие, или тире, или вопросительный/восклицательный знак, или многоточие, возможно сочетание двух знаков: Театр. Это слово связано с самыми ранними впечатлениями детства (Кат.); Логика мышления, ей он верил (Грос.); Студенческий быт: каким ему быть? (Газ.); Тётка — где ж она откажет, хоть какой, а всё ж ты свой (Тв.); Любовь? Не знаю имени такого (Сельв.); Воспоминания! Как острый нож оне (Тр.); Человек будущего… О нём мечтали лучшие люди многих поколений, всех времён (Долм.); Друзья моей юности!.. Каждый из них пошёл своей дорогой (Серебр.).
Разные знаки препинания в аналогичных условиях могут быть употреблены и в ряде других случаев[33]. Укажем важнейшие из них.
Точка — запятая
Сопоставим два текста:
Редела тень. Восток алел. Огонь казачий пламенел (П.);
Редел на небе мрак глубокий, ложился день на тёмный дол, взошла заря (П.).
В аналогичных по структуре текстах автор устанавливал разные отношения между отдельными предложениями: более отдаленные в первом случае, более близкие — во втором (образ наступающего дня). Что касается действующих правил, то в подобных случаях они допускают взаимозамену точки и запятой.
Запятая — точка с запятой
Сопоставим два предложения:
Был тихий мороз, заря догорала, высоко лежали пуховые снега (Пан.);
Полки ряды свои сомкнули; в кустах рассыпались стрелки; катятся ядра, свищут пули; нависли хладные штыки (П.).
В подобных случаях возможна вариативность употребления запятой и точки с запятой.
Точка — точка с запятой
Сопоставим два текста:
Поздно. Ветер стал холодный. Темно в долине. Роща спит над отуманенной рекою. Луна сокрылась за горою (П.);
У ворот увидел я старую чугунную пушку; улицы были тесны и кривы; избы низки и большей частью покрыты соломой (П.).
Постановка точки с запятой между предикативными частями бессоюзного сложного предложения во втором тексте объясняется его характером: показывается общее первое впечатление от Белогорской крепости при въезде в нее. Но и в первом тексте отдельные предложения рисуют общую картину (после вступительного предложения Поздно), и не было бы нарушением действующих правил поставить здесь точки с запятой (вместо точек).
Двоеточие — тире
Самые многочисленные случаи вариативности знаков препинания — параллельное употребление двоеточия и тире[34].
1. После обобщающего слова перед перечислением однородных членов предложения часто ставится тире (вместо обычного двоеточия): Там всё иное — язык, уклад жизни, круг людей (Коч.); Всё в них выражало неприязнь — их крикливость, самоуверенность, бесцеремонность (Гран.); Возможны другие вспомогательные персонажи — хозяин мебельного магазина, перемазанный известью маляр, зеленщик из соседней лавки (Евт.); Что её больше волнует — уход мужа или то, что в глазах окружающих перестала существовать «образцовая семья»? (Газ.); И отовсюду — из каждого дома, двора, из каждой руины и переулка — бежало навстречу нам эхо (Пауст.).
Ср. примеры, где возможен выбор между двоеточием и тире: Его ничто не берёт (: —) ни время, ни невзгоды, ни болезни; Конечно, он изменился (: —) сгорбился, поседел, с морщинками в уголках рта; Трудно объяснить, чем он привлекал к себе (: —) интеллигентностью? свободными манерами? искренностью? добротой?; Но почему он так властвовал над умами и сердцами (: —) радовал и печалил, наказывал и прощал?, Мы оба художники (: —) и ты и я. [См. также § 15, п. 5 и 9.]
2. В бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями встречается наряду с двоеточием также тире. Ср.:
Я понял: важно, кто рисует (Гран.); Я понял — случилось горе, и молча хотел помочь (Ее);
Ефрему казалось: не будет конца пути (Сарт.); И казалось — вот-вот немного, и Фёдор поймёт (Тендр.);
И судьи решили: если будет дождь, соревнования отменят; Заметил первый камень, решил — здесь клад, стал ковыряться (Тендр.).
3. Вариативным стало