Читать интересную книгу Проклятие династии - Галина Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 140

— Извините, — Хельга почувствовала, что они уходят от главной темы, — как я поняла, принцесса крови и просто принцесса — это разные вещи?

— Да. Принцессой крови нужно родиться, а просто принцессами становятся, если выходят за принцев.

— А я могу стать королевой?

— Если Даральд станет королем. Но он, насколько я его знаю, этого не хочет.

— А если захочу я? Без него?

— У тебя ничего не получится, — усмехнулась делла Дисана. — Ты — не принцесса крови.

— А если бы я была ею? Если бы все было наоборот — то есть если бы я была принцессой крови, а мой муж — просто графом или герцогом? Я смогла бы стать королевой?

Вдовствующая принцесса помолчала, поджала губы и поглядела на девушку так, что Хельга почувствовала себя неуютно.

— Зачем тебе это нужно? — спросила она строгим спокойным голосом. Блеклые глаза взглянули ясно, словно делла Дисана внезапно проснулась от долгого сна. — Ты что-то задумала?

— Не я, а… — Хельга закусила губу. — Простите меня, сиятельная делла, я не должна была затевать этот разговор, но… это все моя работа! Я только выполняю свой долг! Король поручил Веймару расследовать дело о покушении на Даральда, и я… Улики указывают на герцогиню делль Ирни, Даральд сказал, что она из династии, а я… Простите меня!

Она закрыла лицо руками и уткнулась в колени. От рыданий, готовых сорваться с губ, ее удержал странно спокойный голос вдовствующей принцессы:

— Вот оно что… Этого следовало ожидать! Успокойся, девочка! Даральд сказал тебе правду. Делла Гвельдис — принцесса крови и принадлежит династии. Есть такой закон, по которому принцесса крови может быть коронована и стать королевой, даже будучи замужем не за принцем. Для этого нужно соблюсти лишь одно условие — чтобы в живых не осталось ни одного родственника мужского пола, во всяком случае, в правящем семействе.

— Значит, — Хельга выпрямилась, слезы высохли на ее щеках, — значит, герцогиня могла…

— Могла, — кивнула ее собеседница. — Она ведь наносила мне визит, когда приехала в столицу. Даральд тогда жил в особняке графов делль Орш, который я для него только-только выхлопотала. У него были безупречные бумаги — кроме свидетельства о рождении имелось еще два документа: свидетельство об усыновлении, составленное графом Пурнаром делль Орш относительно сына, которого родила его супруга, и письмо принца Гайворона, который признавался в том, что ребенок, воспитываемый графом делль Орш, по рождению — королевский бастард. Этих двух документов было бы достаточно, чтобы Даральд смог претендовать на престол в случае внезапной смерти короля Клеймона и его сыновей. Но, повторяю, этого не хочет сам Даральд.

— А где они теперь, эти документы?

— Не знаю. Спроси у Дара. Но я думаю, они либо остались в особняке делль Орш, когда его арестовали, либо конфискованы и лежат в сейфе у тебя в Тайной службе. Ведь на каком-то основании его приговорили к смертной казни! Одного признания тут недостаточно, ведь сказать человек может все что угодно! Бумаги были подлинные. Хотя Клеймон так боится покушения, что наверняка не стал требовать экспертизы.

Пока вдовствующая принцесса говорила, в голове у Хельги крутилось сразу несколько вопросов. Дождавшись, пока делла Дисана остановится, чтобы перевести дух, девушка выпалила их все:

— А у деллы Гвельдис были эти бумаги? А если они подделанные? Нужно ли еще что-нибудь, чтобы засвидетельство-ть происхождение? Как это происходит?

Вдовствующая принцесса засмеялась молодым и веселым смехом.

— Ты слишком любопытна, девочка! — воскликнула она, отсмеявшись. — Я была права, когда разрешила тебе и твоему мужу остановиться у меня!.. Я тебя успокою относительно деллы Гвельдис. Герцогиня заявила мне, что является родной внучкой короля Ройдара Пятого, дочерью его старшего сына, принца-наследника Ройдарона. Ее должны были отравить вместе с братом-близнецом, но девочке досталось меньше яда, чем мальчику, и Гвельдис выжила. Наложница ее дяди, принца Гайрена, тайно вывезла девочку из столицы и вскоре вышла замуж за графа делль Марс. Тот воспитал принцессу как родную дочь, удочерил ее и выдал замуж за герцога делль Ирни, владетеля провинции Инрис. Блестяще, если не учитывать один факт — по документам она Гвельдис Ярника Лорена а-делла Марс делль Ирни. То есть она дочь графа, а не принца крови! У нее нет никаких бумаг, подтверждающих, что ее настоящие родители — принц крови и принцесса Паннорская!

— Значит, она не имеет права на престол?

— Как королева — нет, — категорично заявила делла Дисана. — Как мать наследника и регентша до совершеннолетия принца крови — может быть. Но ей еще придется доказывать, что ее сын — принц крови. Для этого, повторяю, надо, чтобы в живых не осталось никого из мужчин династии.

— То есть их надо всех убить? — догадалась Хельга.

— Да, — без колебаний кивнула старая женщина. — Ты ведь знаешь историю династии?

Девушка покивала головой и ничего не сказала. В ушах ее звучал голос Веймара: «Да, это мотив!» Дело можно было считать раскрытым.

Принцесса Лиана нашла Кейтора развалившимся на ступенях крыльца и подставляющим багровое от напряжения лицо слабым лучам осеннего солнца. Девушка тихонько присела рядом:

— Кей?

Он открыл один глаз, скосил его на принцессу и слабо улыбнулся:

— Привет!

— Как ты?

— Никак!

— Замучили они тебя?

— Ну… Не так чтобы очень, но ноги гудят. И спать очень хочется.

— Конечно, мы же полночи… — Лиана смущенно закусила губу и осеклась, отводя глаза. Дотянувшись, Кейтор накрыл ее руку своей.

— Ты — самая лучшая, — промолвил он. — С тобой хорошо. Слушай, у тебя курить нету?

Принцесса даже подпрыгнула на ступеньке.

— Да ты что? — воскликнула она и быстро оглянулась по сторонам — не видел ли кто. Но сопровождавшие ее фрейлины благовоспитанно прогуливались на приличном расстоянии, рассредоточившись на местности не хуже опытных диверсантов. Среди них маячил кузен, бросающий на парочку подозрительные взгляды. — Как ты мог такое подумать? Это после того, как нас застукал твой отец, а я окурком прожгла платье?

— Значит, нет?

— Значит, есть! — вскрикнула девушка и бросила ему на колени коробку для сигар. — Оказывается, мой кузен тоже курит! А мне не говорил!

Она с обидой оглянулась на своего родственника, и тот тут же раскланялся, сохраняя, однако, дистанцию.

— Так это его сигары? — Кейтор быстро вытащил одну и понюхал: — Пахнет чем-то незнакомым.

— Это гномье зелье. Его экспортируют темные альфары. Выращивают где-то на склонах гор.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 140
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Проклятие династии - Галина Романова.
Книги, аналогичгные Проклятие династии - Галина Романова

Оставить комментарий