Читать интересную книгу Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
пулю.

Пригибая Элеонор голову, Роби подтолкнул ее к остальным. Крикнул одному из агентов, прикрывавшему детей:

– Выводи их в те двери! Живо!

Другой агент подскочил на помощь, и вдвоем они стали выводить Томми и Клэр.

Клэр вскрикнула, увидев мертвого Сэма на полу. Томми, слишком напуганный, не издал ни звука.

Элеонор позвала детей, и в этот момент один из агентов, сопровождавших их, повалился назад с простреленной головой, увлекая за собой пирамиду стульев.

С галереи второго этажа рухнуло тело и с грохотом ударилось об пол. Это был местный полицейский, его убили выстрелом в лоб.

– Они стреляют сверху! – крикнула Рил, отступая и прикрывая остальных; одновременно она вела стрельбу по галерее.

– Вперед, вперед! – поторопил Роби Элеонор, оглушенную пальбой.

Второй агент, сопровождавший Клэр и Томми, осел вниз с пулей в позвоночнике.

– Рил! – крикнул Роби.

Рил метнулась к входу и ударила мужчину, появившегося в дверном проеме. Удар попал ему в лицо, и мужчина отлетел назад, уронив оружие. Прежде чем он успел подняться, Рил прострелила ему голову.

В следующее мгновение она сама полетела на землю – другой мужчина, согнувшись, ударил ее плечом в живот. Она покатилась по гладкому паркету; у нее по-прежнему был пистолет, и она уже прицеливалась, когда прогремел выстрел. Мужчина, ударивший Рил, секунду постоял неподвижно, а потом повалился вперед – выстрел Роби разнес ему лицо в клочья.

Клэр и Элеонор закричали – в помещение ворвался человек с автоматом МР5. Но открыть стрельбу он не успел – Роби расстрелял в него всю обойму, заставив нападавшего отступить. Роби затолкал Элеонор в дверь, а Рил бросилась к детям, по пути перевернув стол. Она схватила их обоих, втолкнула в комнату следом за матерью и с силой захлопнула двери за собой.

Тем временем в главный зал вбежали еще один агент секретной службы и полицейский. Полицейский получил выстрел в грудь и упал еще до того, как успел выстрелить. Агент выстрелил трижды, целясь в галерею, и крик подтвердил, что он попал. Но в следующий миг его самого скосила очередь из МР5. Тем не менее перед смертью ему удалось опустошить обойму и застрелить автоматчика.

В другой комнате Роби и Рил оттолкнули семью президента от дверей и уложили на пол. Очень вовремя, потому что очередь из МР5 прошила створки и во все стороны разлетелись щепки и металл.

Как только стрельба прекратилась, Роби и Рил вытолкали Элеонор с детьми в следующее помещение. Роби запер двери и огляделся: это была маленькая комната без окон, из которой вниз уходила винтовая лестница.

Рил уже заметила ее.

– Вероятно, в подвал, – сказала она. – Винтовая лестница…

– Ограничивает угол обстрела, – закончил Роби за нее. – И дает нам преимущество.

– Выбора все равно нет. Идем.

Они провели президентскую семью вниз по ступеням. Подвал оказался еще меньше, чем комната над ним, и выхода оттуда не было.

Они оказались в ловушке.

Там стоял массивный деревянный стол, который они сразу перевернули и велели Элеонор и детям спрятаться за ним.

Они все слышали стрельбу над головой. Сверху неслись крики, звон пуль, не попавших в цель, и глухие хлопки, с которыми тела валились замертво.

Клэр билась в истерике.

Томми парализовал страх.

Элеонор поглядела на Роби, она тоже была напугана. Но когда первая леди заговорила, ее голос звучал твердо:

– Как мы сможем безопасно вывести моих детей отсюда, агент Роби?

Рил следила за лестницей. Она уже перезарядила свой пистолет и прихватила еще два у убитых агентов. Один она бросила Роби.

Роби ответил:

– Мы работаем над этим, мэм. Сделаем все, что в наших силах.

Он попытался связаться с охраной по рации, но никто не отвечал.

Элеонор в шоке уставилась на него.

– Но это же означает… – начала она и оглянулась на дочь, которая продолжала судорожно всхлипывать.

Роби кивнул и сказал тихонько:

– Что они все мертвы.

Он набрал на мобильном 911 – короткие гудки.

– Они перегружены звонками, – констатировал он.

Роби посмотрел на Клэр и Томми:

– Томми?

Мальчик не поднял головы.

– Росомаха! Ты со мной?

Он посмотрел на Роби и еле заметно кивнул.

Рил сказала:

– Клэр! Клэр? Эй, Стиви Никс! Послушай меня.

Клэр всхлипнула еще раз, потом с трудом перевела дыхание и наконец посмотрела на нее.

Рил обвела всех троих взглядом:

– Нет смысла притворяться – ситуация тяжелая. Но здесь у нас есть прикрытие. И есть оружие. Мы не знаем, сколько нападающих наверху. Но их явно больше, чем нас. – Она поглядела на Роби и продолжила: – Мы останемся здесь. Они до вас не доберутся. Ясно?

Все трое медленно кивнули.

– Вы оставайтесь позади стола.

Несколько секунд спустя грохнули три выстрела, мужчина скатился с лестницы и остался лежать на полу.

Роби повернулся к Рил: она опускала пистолет, из дула которого еще струился дым.

Она сказала:

– Он пытался не шуметь, но у него не получилось.

Элеонор воскликнула:

– Я не слышу ни одной сирены!

– В местном полицейском участке около тридцати офицеров, – сказала Рил. – Десять выделили для вашей охраны. Скорее всего, они все уже мертвы. У нападающих МР5, которые могут причинять огромный ущерб в короткое время. Пистолеты против них бесполезны. Остальные полицейские могли еще не доехать.

Роби обвел комнату глазами и тоже прислушался к шагам наверху. Потолок был толстым. Вряд ли нападающие смогут его прострелить; им придется спускаться по ступеням. Но они уже отправили одного на разведку и знают, что с ним случилось. У Роби и Рил было преимущество благодаря винтовой лестнице. Их враги не могли атаковать всем скопом и вести прямую стрельбу. Изгиб позволял Роби и Рил стрелять до того, как в них прицелятся.

Внезапно они услышали наверху взрыв, а потом крики и автоматную очередь. Потом снова крики. И снова пальбу.

Дальше наступила тишина.

В тишине раздались голоса. Но говорили они не на английском.

– Вот дерьмо! – пробормотала Рил себе под нос.

Она повернулась к Роби. Его взгляд был направлен на стеллаж в углу.

Там на одной из полок лежала старая одежда. Рил снова поглядела на Роби, и тот кивнул.

Она бросилась к стеллажу и схватила часть одежды. Выдернула нож и стала резать ее на полосы.

– Что вы делаете? – спросила Элеонор.

– Обеспечивает нам защиту, – ответил Роби.

– Но это же не помешает пулям! – воскликнула Элеонор.

Рил закончила, и они затолкали полоски ткани себе в уши, а другими, пошире, обвязали шеи. То же самое сделали Элеонор и дети.

– Зачем это? – спросил Томми.

– От светошумовых гранат, – ответила Рил. – Это их мы слышали наверху. Они очень громкие, а

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Миссия в ад - Дэвид Балдаччи.
Книги, аналогичгные Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

Оставить комментарий