Читать интересную книгу Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 103
начинает паниковать.

Я поднимаю брови.

Она поднимает семь пальцев и что-то шепчет мне.

С интервалом в семь минут. Становится сильнее.

Дерьмо.

ГЛАВА 31

ЗАМЕЧАТЕЛЬНО

— Ты, должно быть, издеваешься надо мной.

Ванесса злится. Очень сильно злится. Вероятно, потому что, когда она представляла, как похищает меня для какого-то идиотского заговора с вымогательством выкупа, чтобы нанести удар по слабому месту Чейза, она не ожидала, что её партнер привезёт с собой беременную женщину с регулярными схватками, а также извивающегося малыша.

Поделом ей, что она объединилась с таким идиотом, как Ральф.

— Что это, детский сад? — рявкает она, шагая к Ральфу. — Я же велела тебе привезти её одну! Ты не только проигнорировал это указание, ты создал двух свидетелей преступления, ты любитель!

— Меня уже тошнит от этих обзывательств, Ванесса, — огрызается в ответ Ральф.

— О, прости, я обидела тебя? — она закатывает глаза. — Чертовски плохо!

Винни дрожит в моих руках, и я обнимаю его чуть крепче. Здесь холодно.

Ральф привёз нас в какой-то заброшенный подземный гараж с разорванными бетонными полами, пригоршней тусклых огней и низкими, покрытыми ржавчиной потолками, с которых капает вода на наши головы. Мы стоим у стены, ожидая, когда два худших похитителя всех времён разберутся со своим дерьмом. Пожелтевшие от времени фары моей машины почти не освещают пространство, но яркие светодиоды "Мерседеса" Ванессы отбрасывают огромный ореол вокруг похожего на пещеру гаража.

Крисси прижимает руку к животу, как будто может предотвратить боль сильным давлением, а другой рукой крепко сжимает мою руку, сжимает достаточно сильно, чтобы оставить синяки на моих пальцах каждый раз, когда у неё происходит схватка. Прямо сейчас, между волнами боли, её глаза крепко зажмурены, она сосредотачивается на своём дыхании и пытается отключиться от Ральфа и Ванессы.

— Ты такая стерва! Я даже не знаю, почему я объединился с тобой.

— Потому что ты нуждался во мне, придурок! Это была моя идея — схватить её и заставить Чейза заплатить.

— Ну, ты мне больше не нужна! Я справлюсь и без тебя.

— Тебя разыскивает половина бостонской полиции! — усмехается Ванесса. — Как только ты войдёшь в контакт, и Чейз узнает, что ты засунул его подружку куда-то в багажник, ты станешь мёртвым грёбаным мясом. Я нужна тебе для переговоров. И, поскольку ты вёл себя так по-королевски, я повышаю свою цену. Я хочу семьдесят процентов, сейчас.

Что там насчёт багажника?!

— Мы договорились пятьдесят на пятьдесят!

— Это было до того, как ты привёз беременную женщину и её отродье!

Какое-то время они продолжают в том же духе. Я успокаивающе поглаживаю Винни по спине, надеясь, что это его успокоит.

— Отродье? — шепчет Крисси, так что слышу только я. — Серьёзно?

Я смотрю на неё и понижаю голос так тихо, что его почти не слышно.

— Скажи им, что твои схватки усиливаются. Скажи им, что тебе нужно сесть.

— Я бы не солгала, если бы сказала им это, Джем.

Она морщится от боли, держась за живот, как будто его разрывают изнутри. Наверное, потому, что так оно и есть.

— Моя сумочка на заднем сиденье. Внутри есть ещё один телефон, — мои слова приглушены, но полны решимости. — Достань его. Позови на помощь.

Её глаза расширяются в понимании, когда она кивает, отталкиваясь от стены, где мы стояли с тех пор, как Ральф вынудил нас выйти из машины под дулом пистолета в это мокрое, влажное место.

Ванесса снова визжит.

— Семьдесят на тридцать, или я ухожу. Тебе повезло, что я не прошу большего…. Эй! — она резко замолкает, когда замечает Крисси, размеренными шагами ковыляющую к машине. — Куда, чёрт возьми, ты собралась, беременная?!

— О, так ты заметила, что я беременна!

Я должна отдать должное Крисси, она даже не сбивается с шага, бросая слова через плечо.

— Могла бы одурачить меня. Но, правда, не позволяй мне прерывать твою маленькую размолвку. Я просто сяду, потому что, ну, плод прижимается к моей шейке матки, как поезд, несущийся по рельсам. И гравитация, на самом деле, не мой друг прямо сейчас, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Ральф делает шаг вперёд.

— Слушай, сука, мне всё равно…

— Какой сейчас дают срок за детоубийство? — спрашиваю я, прерывая его. — Кто-нибудь знает?

Ванесса закатывает глаза.

— Я думаю, что это от двадцати пяти до пожизненного, — Крисси пожимает плечами. — В Массачусетсе есть смертная казнь? Я никогда не могу запомнить.

— О, я не уверена. Но не думаю, что присяжные слишком благосклонно относятся к детоубийцам. Не говоря уже о заключенных в тюрьме. Я могу только представить, что они сделают с парнем, ответственным за смерть беременной женщины и её нерождённого ребёнка…

— Хорошо! Хорошо, — Ральф выглядит немного встревоженным. — Садись в чёртову машину и не двигайся. И оставь дверь открытой!

— Господи, это полный пиздец, — бормочет Ванесса.

— С удовольствием, — говорит Крисси, её голос более фальшиво-сладкий, чем пачка "Спленда", пока она ковыляет последние несколько шагов к машине.

Я ловлю её взгляд как раз перед тем, как она садится на заднее сиденье, и надеюсь, что она прочитает послание в моём взгляде.

Пожалуйста, поторопись. И, пожалуйста, будь осторожна.

Она слегка кивает в знак понимания. Я крепче обнимаю Винни, молясь, чтобы всё это поскорее закончилось.

— Это занимает слишком много времени, — Ванесса фыркает, всё ещё глядя на Ральфа. — Шестьдесят на сорок. Это моё последнее предложение. Если тебе это не нравится, уходи!

— Это у меня пистолет!

— Ты хоть знаешь, как пользоваться этой штукой? — насмехается она, наклоняясь вперёд и уперев руки в бёдра.

Я наблюдаю, как Ральф обдумывает её слова, его лицо становится красным от гнева.

О, нет.

По опыту я знаю, что если он чего-то и не выносит, так это когда его эго подвергают сомнению. Особенно женщины.

— Я не знаю, не так ли? — кричит он, размахивая пистолетом и выпуская два выстрела.

Как только я вижу его палец на спусковом крючке, я поворачиваюсь лицом к стене, прикрывая Винни своим телом. Громкий выстрел эхом разносится по всему пространству, звеня в моих барабанных перепонках ещё долго после того, как пули вонзаются в цемент в трех метрах слева от нас.

Когда я, наконец, открываю глаза, всё, что я вижу, — это серая стена передо мной, и всё, что я слышу — это вопли Винни, каждый из которых громче и душераздирающе, чем предыдущий.

— Ш-ш-ш, милый, — выдыхаю я ему в волосы. — Всё в порядке. Всё скоро закончится, я обещаю.

— Ты с ума сошел! — кричит Ванесса позади меня. — Что, чёрт возьми, с тобой не так, если ты стреляешь

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон.
Книги, аналогичгные Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон

Оставить комментарий