Читать интересную книгу Колыбель времени - Эвелина Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 113
возмутилась Эверилд и на всякий случай предупредила: — Слон несъедобный.

— Ну вот, так неинтересно, — разочарованно вздохнула Миди.

Вскоре все девочки были в домике.

— А мы не свалимся? — засомневалась Агния, смотря вниз. Она боялась высоты.

— Нет. Я рядом, — Эверилд взяла Агнию на руки.

— Ой, здорово, мы будем как индийские принцессы, — сказала одна из двойняшек.

— Да, — подтвердила Бронислава, а потом крепко вцепилась в веревки, когда слон тронулся.

Животное, словно корабль, прокладывало путь в толпе, тяжело дыша и отдуваясь, ведь такая жара стояла. Погонщик погонял слона жезлом. Вампиршам достался молодой индус с густыми черными волосами, заплетенными во множество косичек. Он носил ярко-красную рубашку, черные шаровары. Каждый его жест говорил, что он, скорее всего, из благородной семьи.

Преодолев первый страх, Бругинда осторожно выглянула из паланкина.

— Всё-таки слоны — это что-то божественное, лошади им и в подметки не годятся! — восхищенно заявила она.

— Миди, не бойся, выгляни, смотри, какими люди стали маленькими, — упрашивала королева вампиров приемную дочь.

— Интересно, если я спрыгну с этой высоты, то сверну себе шею? — вслух проявляла нездоровое любопытство Миди, смотря вниз.

— Шею не свернешь, но людей напугаешь. Вас и так еле как согласились взять с собой, так что ведите себя тихо, — строго повелела Эверилд.

Агния надменно посмотрела на приемную мать и заявила холодным тоном:

— Ты королева, и не им решать, кто в твоей свите поедет.

«Агния, я здесь обычная жрица богини Кали — Девадаси. Я не имею никакой власти, не путай людей с нами», — мысленно разъяснила Агнии Эверилд.

— Ну так неинтересно. Почему мы должны преклоняться перед едой? — громко спросила Миди, всё же рискнувшая выглянуть из паланкина.

— Тише ты, — прикрикнула Эверилд на мелкую, та насупилась. — Если ты себя будешь вести плохо, я тебя скину со слона, и дальше пойдешь своими ножками, — пригрозила королева вампиров.

И только близняшки сидели молча и смотрели на пробегающих мимо людей.

— Нагайна, что ты их, заморозила? — удивленно поинтересовалась Эверилд, взглядом указав на близняшек.

— Вот ещё, — презрительно фыркнула фаворитка.

— А что ты с ними сделала? — не унималась вампирша.

— Просто велела сидеть тихо и не раздражать меня, — спокойно пояснила Нагайна.

— И они послушались? — поразилась королева вампиров, недоверчиво глядя на близняшек.

— Просто я их держу в ежовых рукавицах, а ты своих балуешь. Что будем делать в этой поездке? — сменила направление разговора метресса.

— Заманивать жертв для Кали. Это единственная цель паломничества, — отозвалась дева пагоды.

— Скучно. Я хочу домой, — с тоской в голосе заявила Нагайна.

— Ты меня совсем не любишь, — обиделась Эверилд.

— Нет. Но если хочешь, чтобы я осталась, придумай мне интересное развлечение, — поставила ультиматум фаворитка.

— Как насчет приюта? — насмешливо предложила Эверилд.

Нагайна поморщилась и возмутилась:

— Избавь меня от такого!

— Если ты потерпишь еще пару лет, то нас ждет кровавое веселье. Хотя с тхагами тоже весело. Сейчас окажемся в лесу, и начнется охота, — проинструктировала королева.

— Румал захватила? — ехидно спросила Нагайна.

— Куда же без него. Кали не любит кровь. Не находишь сходства? Мы кусаем, а она просто просит душить свои жертвы, чтобы напиться крови, — с иронией в голосе заметила Эверилд.

— Мне кажется, Кали одна из нас. Или все хладнокровные пошли от нее, — рассмеялась Нагайна.

Вскоре их скрыли пальмы, ротанг, банановые деревья и другая разнообразная растительность. Жужжали цикады, малярийные комары, где-то шумела священная река Ганг.

— Я слышала, что пираты объявили охоту на тугов, — снова подала голос метресса.

Погонщик ответил:

— Бред. Если кто за нами и охотится, так это проклятые англичане. Уже всю кровь из Индии выпили. Демоны проклятые, — выругался он.

— Ах, да, английские офицеры жаждут отведать нашей кровушки, — согласилась Эверилд.

— Богиня ими поужинает. Думаю, Бигама пошлет вас. Женщины с детьми подкупают, — сказал погонщик. Позади него сидели еще два индуса.

Эверилд обратилась к Нагайне:

— Чувствуешь этот приторный запах разлагающихся трупов? — встревоженно спросила правительница.

— Да. Ты думаешь, что это вампиры? — озадаченно откликнулась Нагайна, пытаясь вдали разглядеть силуэты. Королева кивнула.

«Нам надо уходить. Я уверена, они за мной», — на лице Эверилд отразилось беспокойство. Она не готова была противостоять бывшим членам Совета.

«Может, ты зря паникуешь…» — попыталась успокоить подругу Нагайна. Метнулась первая молниеносная тень и когтями распорола горло погонщика. Раздалась беспорядочная стрельба.

«Уходим!» — коротко скомандовала правительница. Подхватив на руки Агнию, первой спрыгнула вниз и скрылась в банановой роще. Следом за приемной матерью спрыгнули дети, а потом — Нагайна. Фаворитка с малышней также спряталась за деревьями.

«Убираемся, пока они опьянены кровью. У меня тоже рассудок мутится», — велела Эверилд, и они заскользили меж травы, подгибаясь под листьями, а потом бросились бежать.

Кровососы лавировали между бамбуком, баобабами, банановой травой и кокосовыми пальмами. Вскоре крики прекратились: они убежали далеко вглубь леса. Когда Эверилд остановилась недалеко от реки Ганг, Нагайна спросила: «Что они хотят от тебя?»

«Власти над миром», — огрызнулась королева, тревожно принюхиваясь к воздуху и слушая лес.

«А если без шуток? Я с тобой и должна знать, какая нас ожидает опасность», — настаивала метресса.

Раздался свист рамсинги[1]. Эверилд достала инструмент из сари и протрубила в ответ. Еще пара сигналов раздалась. Вампирша вывела трель и убрала инструмент в карманы сари.

— Пойдемте, вдоль реки нас встретят на лодках, — сказала Эверилд, продолжая нервно оглядываться.

— Ты уверена, что мы сбили их со следа? — волновалась фаворитка.

— Да, там был молодняк. Я успела прощупать пространство ментально. Они слишком плохо себя контролируют, но это не значит, что товарищи постарше нас не ждут, — напряженно сообщила Носферату.

— Ты пространно выражаешься. Что им от тебя надо? Если ты хочешь дальше со мной быть, тебе придется всё честно рассказать, — жестко отрезала Нагайна, смотря в глаза повелительницы.

— Что, боишься в темнице оказаться? — едко заметила Эверилд.

— Нет, хочу быть готовой к обороне, — холодно отчеканила Нагайна.

— Им нужен ключ перехода, чтобы встретиться с прародительницами, — немного помедлив, всё-таки поделилась Эверилд.

— Но прародительницы — это миф, — возразила фаворитка.

— Нет. Я однажды плавала в Тихом океане и ушла очень далеко, там я встретила прародительницу: она умирала от какого-то яда. Ее кожа посерела, только живо горели глаза. Не смейся, я даже учителю не рассказывала. Она сказала: «Когда мир тебе наскучит, мы ждем тебя на той стороне», — и вручила мне кристалл. Я так тогда подумала. А на самом деле это был ключ перехода. Она предупредила: «Когда время настанет, ты спасешь наш мир». На этом она испустила дух, а ключ оказался у меня. Сто лет назад я отдала этот ключ на хранение учителю. Я ему не сказала, что это. Семьдесят лет назад я

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 113
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Колыбель времени - Эвелина Грин.
Книги, аналогичгные Колыбель времени - Эвелина Грин

Оставить комментарий