Читать интересную книгу Фараон - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 109
озера, чтобы напиться воды. Насытившись, они рысью вернулись на опушку леса и скрылись за деревьями.

‘Это тайный сад Террамеша, - уверенно сказал я, когда ко мне полностью вернулся рассудок. Птица на моем плече чирикнула в знак согласия, и я почувствовал укол беспокойства. ‘Но где сейчас Террамеш?’

‘Он спит.’

- Ты уверена в этом, Инана?’

‘Не бойся. Теперь ты находишься в безопасности со мной.’

‘Я не боюсь, - с достоинством поправил я ее. ‘Я слегка обеспокоен, вот и все.- Затем я перешел к более насущным делам. ‘Как мы собираемся манипулировать Террамешем так, чтобы Рамзес мог нанести точный удар по неповрежденной стороне его лица?’

И вот мы подробно обсудили эту проблему. Инана оставила свое птичье проявление и вернулась в человеческий облик, чтобы сделать свое объяснение более ясным. Она указала на участок сада, который выбрала в качестве места убийства. Затем она объяснила, как она собирается манипулировать нашей жертвой, чтобы войти в нее, и где Рамзес, Серрена и я должны занять наши позиции, чтобы ждать прибытия Террамеша.

‘Он никогда раньше не видел Серрену. Он будет верить, что она - сюрреалистическое проявление, дух, созданный для его удовольствия его матерью или одним из других темных богов, которые благоволят ему. Они уже делали это для него бесчисленное количество раз. Он будет ожидать этого и совершенно потеряет бдительность. Инана повернулась и указала на единственное великолепное дерево, которое росло посреди лужайки. - В центре ствола этого платана есть дупло. Вы с Рамзесом будете использовать его как укрытие. Когда Серрена выведет добычу в правильное положение на точно оговоренном расстоянии, Рамзес окликнет его с вызовом. Потом, когда он повернется, Рамзес сделает все остальное.- Она посмотрела на меня своими удивительно прекрасными глазами. ‘Есть ли что-нибудь, что я не совсем ясно объяснила?’

‘Да, есть. Как мне протащить Серрену и Рамзеса через терновую изгородь, чтобы они не заснули на мне?’

‘Я уверена, ты что-нибудь придумаешь, - ответила она, и я услышал эхо смеха в ее голосе, когда она превратилась из богини обратно в милую маленькую птичку. ‘Вы не можете рассчитывать на мою помощь. Не в моем теперешнем проявлении.’

Я вернулся через колючую изгородь и увидел, что Рамзес и Серрена с тревогой ждут меня там, где я их оставил. ‘Где ты был, Тата?- потребовали они в унисон. ‘Мы уже начали волноваться.’

‘Единственное, о чем вам следует беспокоиться, так это о том, что мне придется протащить каждого из вас через эту колючую изгородь. Пожалуйста, не спорь. У нас мало времени.’

— Но ... - возмущенно запротестовал Рамзес.

- Никаких "но", мой дорогой муж. Ты же слышал Тату. Ты пойдешь первым’ - твердо сказала ему Серрена, и он успокоился. Теперь она бесспорно контролировала ситуацию, как его старшая жена.

Рамзес хотел взять с собой свой собственный футляр для лука, но я уговорил его оставить его на попечение Серрены, и он неохотно согласился. С пустыми руками он сумел преодолеть половину колючей изгороди, прежде чем его ноги подогнулись под ним, и он упал в кучу, тихо похрапывая со счастливой улыбкой на лице. Он был крупным мужчиной, весь мускулистый и костлявый, но мне удалось перекинуть его через плечо и перенести в скрытый сад. Я положил его в тени гигантского платана и оставил славку сидеть в листве над ним, чтобы следить за ним.

Потом я пошел обратно через изгородь, чтобы принести Серрену. Она без колебаний прыгнула ко мне в объятия и обеими руками обвила мою шею.

‘Я ждала этого с нетерпением, - радостно сказала она. После своего мужа она казалась легкой, как чертополох, и я был в состоянии нести футляр для лука и другой багаж в дополнение к ней. Когда я уложил ее под платаном рядом с Рамзесом, она прижалась к нему, не разбудив ни его, ни себя. Я сидел и смотрел на них минуту или две.Они были такой идеальной парой, что я довело меня до слез.

‘Все это очень по-домашнему мило’ - щебетала славка в ветвях надо мной. - Может быть, моя колыбельная сделает это идеальным.’

Мы с Рамзесом давным-давно сошлись во мнении, что шестьдесят пять шагов - это предельная дистанция для самой точной стрельбы из лука. На таком расстоянии он продемонстрировал, что может раз за разом безошибочно попадать в цель размером с желудь. Я шлепал его по щекам, пока он не очнулся ото сна, и он огляделся вокруг, дивясь красоте тайного сада. Его возгласы разбудили Серрену. Как только они оба привыкли к новому окружению, я объяснил им роли, которые, как я ожидал, они будут играть.

Я отдал Серрене небольшой сверток с косметикой и другими женскими принадлежностями, который я захватил с собой вместе с футляром для лука и с помощью которого она могла усилить свою красоту до еще большего великолепия. Мы оставили ее заниматься этим женским колдовством, а сами вместе с Рамзесом прошлись по убойному полю от полого ствола платана до дикого голубого цветка водосбора, одиноко росшего посреди лужайки, обращенной к озеру.

Инана заверила нас, что Террамеш спит в лесу за озером. Инана в своем обличье краснокрылой славки сидела на верхушке дерева, под которым он лежал. Она будет держать его в коме до тех пор, пока мы с Рамзесом не будем готовы принять его. По центру озера тянулась дамба. Инана повлияет на Террамеша, чтобы использовать его, как только она вызволит его из своих сновидений.

Наконец ловушка была наживлена и установлена. Мы с Рамзесом заняли свои позиции в выдолбленном центре платана. Рамзес наложил роковую стрелу на тетиву своего лука. Металлическое наконечник стрелы сиял своеобразной патиной чистого золота. Он на несколько секунд закрыл глаза, словно в молитве. Затем он снова открыл их и кивнул мне. Я шагнул в отверстие в стволе дерева и посмотрел на широкую лужайку, где Серрена незаметно ждала под навесом колючей изгороди, окружавшей тайный сад. Она сидела, наклонившись вперед, и нетерпеливо ждала моего сигнала. Я помахал свободной рукой над головой, и она встала и грациозно пошла по лужайке, чтобы занять свое место рядом с голубым цветком. Это был ее сигнал мне, а точнее - мой сигнал Инане, которая, как я знал, наблюдала за нами с вершины дерева на дальнем берегу озера.

Серрена надела шелковое платье, которое было ее свадебным

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фараон - Уилбур Смит.
Книги, аналогичгные Фараон - Уилбур Смит

Оставить комментарий