Читать интересную книгу Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики - Честер Аандерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 163

Прекрасно одетый молодой человек не довел его до самого верха. Он выполнил свое задание и на втором этаже передал его человеку средних лет, который доставил Дерека на третий этаж. Здесь его передали молодой женщине — гладкой, тщательно ухоженной, с маникюром и прической, которые стоили целое состояние. Весь ее облик говорил: — Я не занята сегодня ночью. А как вы? — Дерек проигнорировал ее.

— Я занят, милая, — сказал он вежливо.

Она выглядела разочарованной. Неохотно она передала его следующему конвою, которым была женщина не такая молодая, не такая привлекательная, не такая стройная, но очень деловая. Дерек понял по ее одежде, которая была выпуклой на бедрах, что у нее спрятана пушка.

Эта последняя женщина сидела за столом, уставленным электронными панелями переключателей, в большой круглой комнате. Из-за дверей, окружавших эту комнату, слышался мягкий шепот клавиш многих бухгалтерских машин. Здесь не работали машины запахов и не было слышно фоновой музыки. Казалось, что звук клавиш бухгалтерских машин сам создает музыку.

— Мистер Глок ожидает вас, сэр, — сказала женщина. — Только пройдите через дверь с надписью «Частный вход».

Она не поднялась из-за стола, а просто показала на дверь. У Дерека сложилось впечатление, что она не покидает своего центра связи ни на секунду.

— Вы увидите небольшой холл и дверь. В этом маленьком холле вас еще раз обследуют на предмет того, нет ли у вас оружия. Вам нечего бояться.

— Меня уже проверяли? — спросил Дерек.

— Несколько раз, — женщина почти засмеялась, когда отвечала.

Дерек прошел через дверь с надписью «Частный вход», немного подождал, пока высокочастотное поле сканировало его тело, затем пошел к следующей двери. Грубый голос из потайного громкоговорителя пригласил его войти.

Он прошел в огромную комнату. На востоке и западе, там, где появлялось солнце, были окна. На севере и юге находились двери, ведущие в другие помещения. Из-за дверей на севере слышался постоянный шум бухгалтерской машины, которая была главной среди всех машин и собирала от них данные, синтезировала их и после этого составляла доклад о финансовом пульсе страны, а, может быть, и всего мира.

Позади южных дверей стояла тишина. Там были установлены экраны. Дерек взглянул на них и понял, что их установили недавно. Он подозревал, что знает о причине их существования.

Эразмус Глок был огромным человеком и сидел за столом, похожим на тренировочное поле. Его голова была большой в сравнении с телом, а глаза — маленькими, близко посаженными и немигающими. Они излучали холодную расчетливую враждебность. Многие люди, испытав на себе этот взгляд, тут же начинали дрожать. Перед столом стояло всего одно кресло, но только некоторых приглашали сесть в него, и никто не садился без приглашения.

Дерек сел в кресло. Он отклонился на спинку, затем поднял ноги и положил их на полированный стол.

— Привет, Раз, — сказал он. — Мне чертовски стыдно видеть тебя снова и убедиться в том, что ты еще живой.

Чудовищное лицо жирного мужчины покраснело. Но затем красный цвет сменился серым. По толстым щекам медленно потекли слезы.

Дерек смотрел на эти слезы с большим интересом. Уголком глаз наблюдая за стопкой письменных докладов на дальнем краю стола, он заметил нечто более интересное, чем слезы — маленький стеклянный шарик. Он снова посмотрел на Глока.

Слезы потекли еще сильнее, щеки работали, мускулы сжимались.

— Я не делаю ничего плохого, — пробормотал Глок. — Я клянусь. Почему ты хочешь уничтожить меня?

Глок полез в карман своего пиджака. Платок, который он достал из кармана, был сделан из чистого шелка, производимого остатками некогда могущественной шелковой промышленности, существовавшей на востоке и теперь почти полностью уничтоженной. Только мультимиллионеры могли позволить себе такую роскошь.

Высморкав нос, Глок бросил платок в корзину для мусора и снова начал реветь.

— Все против меня! Все!

Он открыл ящик — в этот момент Дерек напрягся — и вытащил из стопки еще один платок. При виде платка Дерек расслабился. — Глок высморкал нос и тоже выбросил его в корзину для мусора.

— Мы были друзьями давным-давно, — сказал Глок. — Но ты пошел против меня. Почему ты это сделал, Джонни?

Дерек по-прежнему держал ноги на столе и не отвечал.

— Почему ты хочешь навредить мне? Ведь я не сделал тебе ничего плохого. Я всегда был твоим другом, всегда хорошо относился к тебе.

Дерек прочистил глотку. Глок наблюдал за ним с нетерпением и интересом.

— Мальчики, слонявшиеся в холле, тоже хотели помочь мне. Этот переодетый секретарь этажом ниже тоже хотел помочь мне.

— Я… я не знаю, о чем ты говоришь, — сказал Глок. Опять он начал реветь.

— Все дело в том, Раз, что у меня хорошая память, — сказал Дерек. — Я помню, что когда ты был ребенком, тебе нравилось присваивать то, что украли другие. Тебя поймали, когда ты положил руку на кассу в лавке, торговавшей поношенным товаром. Хозяин вызвал полицию. Ты ударился в рев. Он не обращал никакого внимания на твое зареванное лицо, зная, что все это спектакль, но ты так долго ревел и кричал, что хозяину стало жаль тебя. Он приказал, чтобы тебя не наказывали.

Дерек медленно покачал головой. — Со мной этот номер не пройдет, Раз. Я помню тебя жирным ребенком, который пытался плачем избавиться от всех неприятностей. Ты теперь вырос. Раз. И плач ни к чему не приведет.

Дерек говорил спокойно и без сожаления.

Удивительное изменение произошло с лицом Глока. Слезы мгновенно исчезли. Тело стало твердым и плотным. Блеск появился в маленьких глазках. Дыхание изменилось, и огромный живот начал работать как меха, нагнетающие пламя в кузницу.

Дерек наблюдал за этим изменением с неослабным интересом.

— Каким безумцем ты можешь становиться, Раз! — сказал Дерек. — Ты до чертиков пугал маленьких детей, притворяясь перед ними сумасшедшим. Это не пройдет со мной.

Дерек покачал головой.

— Нет, Раз, ты можешь не плакать, чтобы избавиться от неприятности, в которую попал, и можешь не притворяться сумасшедшим. Тебе ничего не остается, как стать лицом к лицу с последствиями твоих собственных поступков.

— Будь ты проклят, Джон Дерек. Я сейчас… Дерек снова покачал головой.

— Нет, Раз, ты меня не убьешь. До тех пор, пока это стоит у тебя на столе, и ты не поймешь, что это такое.

Дерек показал на маленький стеклянный шарик. Гнев в глазах Глока внезапно исчез. Его сменил страх. На этот раз — настоящий.

— Что это за проклятая штука, Джонни. Помимо всего прочего, это уже чересчур. Ты должен отозвать своих собак, Джонни. Ты должен это сделать! Ты должен стать моим другом, хотя бы во имя себя, если нет никакой другой причины. Стань им, Джонни! Стань!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 163
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики - Честер Аандерсон.
Книги, аналогичгные Небесное святилище. Зал славы зарубежной фантастики - Честер Аандерсон

Оставить комментарий