Читать интересную книгу Далекий берег - Маргарет Пембертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 103

Ночь постепенно сменялась рассветом. Женщины то тихо плакали, то начинали кричать, завидев в темноте другую шлюпку, чтобы узнать, нет ли там их мужей. Ответ был всегда отрицательный.

– Когда, по-твоему, нас подберут? – спросила Кристина кочегара. Работая веслами, она немного разогрелась.

– Не знаю. Должно быть, скоро. Времени было навалом, чтобы успеть попросить о помощи.

Горизонт окрасился первыми бледными отблесками зари, и прежде зеркально гладкая поверхность океана покрылась рябью. Подул холодный бриз, волны перехлестывали через борт, и колени у людей сделались мокрыми.

Кочегар оперся на весло и сказал, обращаясь к Кристине:

– Видишь огни вон там, вдали?

Кристина всмотрелась вдаль и в самом деле увидела слабый свет.

– Да. И он становится ярче.

– Нет, просто целый ряд огней. Это пароход!

Измученные женщины дружно закричали «ура!». С парохода взлетели в воздух ракеты, возвещающие его появление.

Кристина попыталась улыбнуться, но не смогла. Джош погиб, судьба герцога неизвестна. А что с Мильтоном и Изабель?

Кочегар зажег клочок бумаги и поднял его вверх, разгоняя тьму уже отступающей ночи.

– Это лайнер Кунарда, – сказала Кристина, когда судно повернулось к ним боком. – «Карпатия».

– Главное, что это корабль, а на остальное плевать, – сказал Сид, явно воспрянув духом.

На судне бросили плавающий якорь. Становилось все светлее, и Кристина видела, как другие шлюпки двигались к «Карпатии». По морю плавали разных размеров айсберги.

С продольного мостика была сброшена веревочная лестница, и кочегар отодвинулся в сторону, позволяя Кристине первой подняться на судно.

Кристина без труда поднялась по лестнице и отказалась от предложения усесться в один из шезлонгов, которые приготовили для потерпевших крушение. Зато она с благодарностью приняла чашку с горячим кофе и одеяло и осталась на палубе, пока все пассажиры из ее шлюпки – кто сам, а кто с помощью канатов – не поднялись на борт.

Женщины поели горячего супа и взбодрились порцией бренди, после чего им предоставили возможность отдохнуть в спальнях, в которые были превращены гостиные, курительная комната и библиотека.

Кристина осталась на палубе одна и стала со смешанным чувством страха и надежды наблюдать за тем, как к «Карпатии» подходили все новые и новые шлюпки. В некоторых из них были мужчины. Это давало надежду на то, что герцог жив. Один мужчина оказался даже с китайским мопсом – пекинесом. Некоторые поднимались на борт при полном параде – в вечернем костюме, в котором они покинули шлюпочную палубу «Титаника», и казалось, что ужасы этой ночи нисколько не лишили их выдержки и не испортили их манер. Другие же выглядели откровенно потрясенными. Кристина едва узнала мистера Брюса Исмея, президента компании «Уайт стар», который буквально едва вполз на корабль. Он отказался от еды и напитков; взгляд у него был тусклый и безжизненный, когда его вели в каюту.

Прошло несколько часов. Шлюпки подходили все реже. Ни герцога, ни Мильтона, ни Изабель не было. К Кристине присоединились другие женщины, волнующиеся о судьбе своих мужей и детей.

Кристина без всякого интереса наблюдала за тем, как на палубу поднимали немолодую английскую аристократку, которая толкнула ее за борт спасательной шлюпки. Аристократка громко жаловалась, возмущалась и грозилась. Оказавшись на палубе, она увидела Кристину. На какое-то мгновение в ее глазах мелькнул страх. Однако она тут же поправила свои многочисленные меха и, надменно подняв голову, прошла мимо Кристины, громко заявив, что она желает видеть капитана «Карпатии» и требует, чтобы ей немедленно предоставили отдельную каюту.

К 8 часам 15 минутам прибыли все спасательные шлюпки за исключением одной. Она находилась в нескольких сотнях ярдов и была заполнена до отказа. Кристина до боли напрягала зрение, пытаясь разглядеть хоть чье-то знакомое лицо. Изабель должна была спастись! Ведь она одной из первых села в шлюпку.

Люди в шлюпке сгрудились в центре, поскольку море становилось все более беспокойным. Женщина рядом с Кристиной стала молиться, перебирая четки, когда высокая волна едва не опрокинула шлюпку, которая медленно, дюйм за дюймом, приближалась к «Карпатии». Однако Кристина так и не увидела ни Изабель, ни герцога.

Шлюпка подошла к пароходу, и людей стали поднимать на борт. Кристина наблюдала за этим в каком-то оцепенении. Не было Изабель. Не было герцога. Не было Мильтона.

Внизу, в главном салоне, те, кому удалось спастись, собрались на богослужение, чтобы воздать благодарность Господу за свое спасение и почтить память погибших. Кристина находилась на палубе, когда «Карпатия» проходила по тому месту, где затонул «Титаник». Окаменев, она отрешенным взглядом смотрела на плавающие в воде коврики, спасательные пояса, доски, обломки.

На «Карпатии» начали важную и трудную работу по переписи спасенных. Большая часть бывших пассажиров «Титаника» собралась в салоне. Некоторые, в том числе и Кристина, остались на палубе, будучи не в силах присутствовать на этой пытке с добрыми намерениями. Стюард попросил ее спуститься вниз, но затем, увидев ее отсутствующий взгляд, просто деликатно вынул промокшую сумочку из кармана ее платья. Вода проникла внутрь, но прочитать написанное на бумаге все-таки было можно. Стюард отметил галочкой фамилию миссис Мильтон Барнард и дал команду своей помощнице помочь миссис Барнард переодеться в сухое платье, поскольку она пребывает в состоянии шока и сама этого сделать не может.

Сердобольная американка одолжила молодой вдове одежду. Немного подкрепившись бренди, Кристина на теплой койке под толстым одеялом забылась тревожным сном.

Проснувшись, она сразу же решила изучить список оставшихся в живых." Герцог погиб, Мильтон тоже. Сердцем она знала это давно. Кристина испытала внезапный прилив радости, увидев, что Изабель числится среди спасенных. Но затем внизу она увидела свое имя среди тех, кто значился погибшим. Некоторое время Кристина пребывала в недоумении, а затем ее вдруг осенило: сумочка Изабель! Стюард вынул ее из кармана Кристины и решил, что она и есть Изабель. Хотя погибла именно Изабель, а не она, Кристина.

Увидев даму, которую она смутно помнила по «Титанику», Кристина спросила:

– А эта леди, миссис де Вилье, как она умерла? Я сама, видела, как ее посадили в спасательную шлюпку.

– Должно быть, вы имеете в виду ту юную леди, которая умерла от холода? Шлюпка была настолько переполнена, что ничего не оставалось, как только опустить ее в море. Она была вашей подругой? – Дама сочувственно похлопала Кристину по спине.

Кристина продолжала смотреть на пляшущие строки фамилий. Бедняжка Изабель. Бедняга Мильтон. Он был так уверен, что после смерти все его состояние перейдет молодой жене и что он оставит с носом свою прежнюю жену и никчемного братца… А герцог… Он улыбался ей в момент расставания, счастливый от сознания того, что она спасена. Он готов был встретить смерть с таким же беззаботным спокойствием, которое демонстрировал в жизни… А взять ее самое. Она лишилась всех, кто когда-то любил ее. Мерри. Джоша. Герцога. Даже Тео перестал быть частью ее жизни. Ее мир слишком связан с миром Девлина, и она не хочет такого будущего, которое в любой момент может напомнить ей о прошлом. Она укрылась бы от этого прошлого, защитившись любовью и богатством герцога. Сейчас же у нее не осталось ровным счетом ничего. Она снова станет Кристиной Хаворт, у которой нет ни денег, ни пристанища.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Далекий берег - Маргарет Пембертон.
Книги, аналогичгные Далекий берег - Маргарет Пембертон

Оставить комментарий