Читать интересную книгу Далекий берег - Маргарет Пембертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 103

– Что за несусветный вздор! – резко сказала Кристина и взяла из рук кочегара весло.

Женская рука в кольцах изо всей силы дернула Кристину за рукав. Кристина, вырывая руку, крикнула, потеряла равновесие и свалилась за борт. Намокшая шуба мгновенно потянула ее вниз. Вынырнув на поверхность, Кристина набрала полные легкие воздуха и стала стаскивать с себя громоздкую шубу. Кровь стучала в висках, когда Кристина наконец сумела от нее освободиться. Она поплыла к шлюпке, которая оказалась ярдах в пятидесяти и продолжала удаляться. Холод сводил члены, она не могла дышать. Справа Кристина увидела тень другой спасательной шлюпки, которая едва не до кромки бортов погрузилась в воду.

– Помогите! – крикнула Кристина и поплыла в сторону шлюпки, хотя и сознавала, что едва ли сможет доплыть до нее в этой ужасающе холодной воде. – Помогите!

Вода сомкнулась над ее головой, и в ее угасающем сознании пронеслось: «Девлин! Девлин! Девлин!..»

– Не будь последним дураком! – услышал Джош, вскакивая на ноги. Шлюпка угрожающе закачалась.

– Она упала за борт!

С соседней шлюпки долетели чьи-то громкие упреки и более сдержанно звучащие оправдания.

– Если она упала, то теперь ее не найдешь!

– Куда вы уходите, выродки?

– Они подберут ее, – уверенно сказал кочегар. – А у нас нет места. Даже для одного человека.

– Я полностью согласна с этим!

– Я тоже.

Не менее дюжины голосов решительно заявили, что лодки перегружены и мест больше нет.

Напрягая зрение, Джош вглядывался в темноту. Он услышал слабый крик о помощи и тут же нырнул. Он энергично поплыл в ту сторону, откуда слышался голос, моля Бога о том, чтобы ему удалось найти ее.

Возле его лица мелькнула намокшая шуба, а затем он увидел Кристину. Белая рука поднималась над черной поверхностью моря.

Джош поднырнул, подхватил Кристину и всплыл вместе с ней на поверхность, закричав от радости:

– Все в порядке, девочка! Ты со мной. Все в порядке!..

Спасательная шлюпка дрейфовала на том же месте, где он ее оставил.

– Она мертва, приятель, – сказал смазчик. – Оставь ее.

– Прими ее. – Джош едва был способен говорить. Челюсти его были сведены, соленая вода слепила глаза.

Мужчина в промокшей шубе, которого Джош до этого втянул, выхватил весло и угрожающе занес его над головой Джоша.

– Прими ее, – повторил Джош. – Я отдаю ей свое место.

– Но она мертва…

Сосед по каюте наклонился, взял Кристину за запястья и втянул на борт.

– Спасибо, приятель. – Джош выдавил улыбку, когда увидел, что Кристина находится в шлюпке. Напрягая последние силы, он держался на воде и смотрел, как мужчины налегли на весла, и слушал причитания своего приятеля о том, что они не рискуют его взять, потому что все пойдут ко дну.

– Прощай, девочка, – сказал Джош. – Храни тебя Бог!.. Вокруг него колыхалось безбрежное темное море. Он повернулся и поплыл в темноту.

Глава 30

Придя в себя, Кристина поняла, что лежит вниз лицом на мокрых досках. Она пошевелилась и невольно застонала.

– Ну вот. Все в порядке, дорогая. Отодвинуться не могу. Нас тут набилось как сельдей в бочке.

Кристина оперлась на локти и обнаружила, что находится между двумя жирными коленями.

– Лучше не шевелись. При каждом резком движении мы лишь зачерпнем еще больше воды.

Голос и колени принадлежали средних лет женщине. Кристина с трудом, но узнала ее. Это была одна из тех, кого Кристина вывела с палубы «Е».

– Я уж думала, что ты не выживешь… Вот возьми. – Женщина сняла с себя шаль и закутала Кристине плечи. Кристина была чрезвычайно ей благодарна, ибо все ее тело онемело от холода. Ноги находились в воде, которая плескалась на дне шлюпки.

– Я думала, что вы бросили меня. – Кристина вспомнила, как ее дернули за рукав и она оказалась в воде.

– Они бы и не стали искать тебя, дорогая. Тем более в темноте. Тебя спас один из наших парней.

Кристина осторожно пошевелилась и приняла более удобную позу.

– Мужчины, потеснитесь немного, дайте ей сесть, – сказала женщина. – Бедная девушка сидит в воде. Хотя могла бы быть и в океане.

После некоторых осторожных маневров Кристине удалось сесть рядом с дрожащей женщиной.

– Вот ваша шаль. Возьмите, вы же замерзли.

– Это верно, но я сухая, а ты насквозь мокрая. Пусть она останется на твоих плечах. – Женщина всмотрелась в лицо Кристины. – А ты не та самая девушка, которая вывела нас наверх?

Кристина еле заметно кивнула, пытаясь собраться с мыслями.

– В таком случае я отдала бы тебе и свое платье, если бы сумела его снять. Сид, отдай ей свое пальто. Эта девушка – настоящая героиня. Если бы не она, ты был бы вдовцом.

– А где он? – спросила Кристина, стуча зубами от холода.

– Кто?

– Мужчина, который спас мне жизнь? Я хочу поблагодарить его.

Повисло неловкое молчание. Сосед Джоша по каюте, нажав с силой на весло, наконец проговорил:

– Это невозможно сделать, леди. Он утонул.

– Ты хочешь сказать, что он утонул, спасая меня?! – потрясение спросила Кристина.

– Вроде того. – Весло скрипнуло и шлепнуло по воде. – Мы не могли взять больше одного. Ты сама это видишь. Джош не послушал нас даже тогда, когда мы думали, что ты умерла. «Прими ее», – сказал он и уплыл в темноту.

– Он был настоящим героем, – мрачно добавил Сид.

– Джош Лукас? – спросила Кристина и, когда моряк кивнул, застонала, словно от боли.

– Успокойся, дорогая. Не надо принимать так близко к сердцу. Он сам захотел этого. Слезами его не вернешь.

Джош… который так ненавидел море! Который отказался от ее предложения купить ему билет. Который был ее единственным другом в детстве и который, несмотря на короткое счастье с Мерри, всегда любил ее, Кристину. Джош умер, и умер из-за нее!.. Кристина прижалась головой к руке женщины и разрыдалась.

Спустя какое-то время, все еще предаваясь своему горю, Кристина услышала, как кочегар крикнул джентльмену, сидевшему у другого весла:

– Ради Бога, греби как следует!

– Не могу. Замерз и болят руки.

Кочегар выругался, и какой-то мужчина слабым голосом предложил:

– Давай я.

– Ну куда с такими ранами? – мрачно возразил кочегар. Кристина повернула голову, увидела обожженные руки мужчины и спокойно сказала:

– Я буду грести, – и стала осторожно пробираться к середине лодки.

Кочегар выругался: от женщины на веслах толку будет мало. Однако через пять минут он изменил свое мнение – она гребла умело, в одном ритме с ним.

– Похоже, ты делала это и раньше? – сказал он.

– Да. – Физическая нагрузка помогла ей отвлечься от мыслей о Джоше и породила надежду, что где-то, в какой-то другой шлюпке, плывет и невредимый герцог.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Далекий берег - Маргарет Пембертон.
Книги, аналогичгные Далекий берег - Маргарет Пембертон

Оставить комментарий