Читать интересную книгу Семнадцатая жена - Дион Страда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 134
Балканского полуострова. А для Милоша и Дарии наступила вторая ночь в компании уютной оккупации под руководством капризного деспота. Который поднял отдыхающую смену караула и приказал за их счёт расширить радиус охраны — просто захотелось не спеша принять ванну в конвертоплане и сменить костюм. Герт де Вос читал в одном журнале, что у Юлии Девил со времён Нетопырь-Дельта во всех транспортных средствах, кроме лимузинов, имеется дежурный гардероб из приблизительно полусотни наименований, который обновляется каждый сезон. Дмитрий Иден её усердно нагонял. Существует теория, что чем более человек одарён, тем в большей степени ему свойственны девиации относительно общепринятых норм для его пола, возраста и социального положения. Интересно, много ли проблем с гардеробом у мисс Фокс.

Не смотря на позднее время, ни обитатели хутора, ни мистер Иден спать не спешили: Дмитрий читал на кухне найденный русский экземпляр исторического романа за авторством какого-то поляка, Дария вышивала за этим же столом, Милош гремел на чердаке. Размышления Герта о сопоставимости размеров гардеробов Калисы и Юлии были прерваны ожидающим взглядом мистера Идена. Немая вновь пыталась задать ему вопрос, и миллиардер нуждался в переводчике.

— Она хочет знать, правда ли Мальдивские острова утонули после столкновения с лайнером «Падишах», — за прошедшие два дня Дария привыкла к постоянно присутствовавшим в доме мужчинам и стала проявлять любопытство по всем допустимым направлениям.

Герт скучал по первому дню, когда она старательно ото всех пряталась. Дмитрий, который не знал, как ускорить нервозное ожидание своего спасения, с готовностью рассказывал девушке политические анекдоты, светские слухи и расписывал красоты мировых столиц. Тем более обаяние девушки не уступало его собственному. Сложно сказать, как много она понимала из неидеального русского Дмитрия. Возможно, ей просто нравилось слушать. Проблема ситуации заключалась лишь в том, что посредником между ними приходилось выступать Герту — переводчик в планшете язык жестов не распознавал.

— Нет. Лайнер врезался только в один остров. Но после катастрофы популярность курорта резко упала и устроенные «Падишахом» разрушения полностью так до сих пор и не ликвидировали. Видели бы Вы, как его вытаскивали из груды обрушившихся отелей. Из-за сильных повреждений транспортировать целиком его не представлялось возможным. В результате корпус распилили на несколько частей и уже так перевезли в Индию, где полностью переплавили.

Дария, довольная разрешённой для неё проблемой, посреди Косово это определённо была проблема, собиралась спросить о следующей жизненной дилемме, но Дмитрий Иден её опередил:

— Вы мне так и не рассказали, как очутились в этом богами забытом месте, — задав вопрос, миллиардер вернулся к изучению книги.

Он не заметил попытку Дарии задать следующий вопрос и обратился к ней из вежливости для продолжения беседы. Девушка замялась, голландец на неё выжидающе смотрел. Не найдя другого выхода, она начала рассказывать.

Герт де Вос молча вздохнул и приступил к переводу:

— Я родилась и выросла совсем рядом, в Призрене. Когда мне было шесть лет, умер отец, а когда исполнилось десять — начались беспорядки в городе и погромы. Мать взяла меня и увезла сюда, в дом своей матери, моей бабки. Он не всегда стоял так далеко. До войны он был крайним в небольшой деревне, но её почти сразу сожгли дотла, едва начались первые выстрелы. А наш дом уцелел. Во время нападения бабка была на рынке, где её убили случайным выстрелом. Мать и после смерти отца была не в себе, а со смертью матери стала совсем плохой. Уехать мы не могли, далеко бы добрались немая и блаженная, а бросить её я тоже не могла. Кроме начала войны боевых действий здесь больше не велось, только пару раз на нас натыкались дезертиры. Среди одной группы бежавших с фронта и оказался Милош. С тех пор мы жили втроём.

Герт переводил размеренно и равнодушно, недовольный этой бессмысленной необходимостью. Однако к концу бесхитростного рассказа, лишённого приукрашиваний и героических подробностей, описания превозмогания, которым часто кичатся в подобных случаях, даже ему стало больно за эту землю. Дмитрий отложил исторический роман и внимательно смотрел на Дарию.

— Я не виню Вас в смерти матери, она уже достаточно выстрадала от всех своих болезней. Милош часто говорил мне, что именно Вы создали эту войну. Но и в этом я не виню. Это Ваш выбор и отвечать Вам не передо мной.

На узкой кухне повисло тягостное, тысячелетнее молчание. Ещё никто и никогда не говорил Дмитрию, что война, это его выбор. И никто не мог так просто и ясно объяснить ему, что отвечать всё равно придётся. Герт внимательно смотрел на девушку и не мог понять, откуда она могла здесь появиться. Он знал людей из горячих точек, где постоянно идёт война: безвольные и слабые или фанатичные и кровожадные, они не были способны давать оценки, решать и прощать. Но эта девушка, вся короткая и нелёгкая жизнь которой шла на земле без красок, умудрилась найти в себе огромные силы и воспринять действительность в особом свете.

С чердака донёсся грохот, нарушивший тонкую вязь странных мыслей. В следующую минуту на кухню зашёл Милош, весь в пыли и с каким-то странным выражением лица. Словно его хорошо стукнули, хотя, судя по шуму, вполне возможно какая-нибудь бабушкина антресоль и отважилась на экстремальную лоботомию бывшему оратору. Уж точно не благодаря этому человеку Дария пришла к своим мыслям. Хотя… Теперь она смотрела на Милоша совсем по другому. Словно не видела несколько лет близкого и любимого, самого дорогого на свете человека, а он, наконец, вернулся. И Милош, окинув миллиардера и Герта непонимающим взглядом, кинулся к Дарии. Она вскочила со своего стула и бросилась к нему в объятья, осыпав поцелуями, сама испачкавшись в пыли. Голландец с недоумением смотрел на эту сцену. Возможно, блаженство матери девушки заразно.

Закончив с излияниями нежности, двое влюблённых о чём-то обмолвились несколькими знаками, после чего Милош, совсем непохожим на себя голосом обратился к Дмитрию:

— В-вы же бог-гаты?

— Есть немного, — Дмитрий сидел напуганным, он неотрывно смотрел на молодого человека.

— З-заб-берите её с соб-бой от с-сюда.

— Не беспокойся. И тебе место найдётся. Главное и мне выбраться, — последовала странная пауза. Милош и Дария продолжали что-то обсуждать между собой, Дмитрий смотрел на них и о чём-то сосредоточенно думал, — Мистер де Вос, у нас красная тревога. Что с пресловутым погребом, который Вы хотели переоборудовать под убежище?

Голландец несколько удивился, но дважды повторять ему никогда не приходилось. Немедленно были подняты все солдаты охраны, отправлена очередная, требовательная рекомендация спасательной экспедиции поторапливаться. Дмитрий, Дария, Милош и Герт с двумя солдатами

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 134
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Семнадцатая жена - Дион Страда.
Книги, аналогичгные Семнадцатая жена - Дион Страда

Оставить комментарий