Читать интересную книгу Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 106

- Мы уложим его на покой в аббатстве Рэдволл.

Он выпрямился, вытер глаза и обратился ко всем:

- Вы потеряли хорошего товарища. Я потерял своего младшего сына. А теперь, я знаю, это трудно, но мы должны идти и избавить эту землю от Веарата и его нечисти, пока они не причинили серьезного вреда аббатству Рэдволл. Это всегда было нашим заданием, и нашим друзьям, зайцам Долгого Дозора и землеройкам-воинам Гуосима, нужно защищать Страну Цветущих Мхов и ее побережье. Если мы будем сидеть здесь, рыдать и не исполнять наших обетов, как вы думаете, как бы чувствовал себя Свиффо? И что бы он сказал, а?

Капитан Рэйк обнажил свои два клинка:

- Я с тобой. Мы сделаем это в честь твоего сына!

Внезапно морские выдры, зайцы, землеройки Гуосим и ежи повскакали на лапы, размахивая оружием и вопя:

- За Свиффо! За Свиффо!

Рагган взмахнул своей запятнанной кровью секирой над головой так, что воздух взвыл:

- На Рэдволл, товарищи, моя лапа и мое сердце!

Они свернули лагерь, грохоча через поток и с плеском выбираясь из него в лес на дальнем берегу. Шаг ускорялся, на мордах застыло грозное выражение, лапы стискивали оружие. Вперед, на аббатство Рэдволл, и горе любому врагу, что дерзнет встать на пути у таких воинов!

31

На стене аббатства костер все еще пылал красно-золотым предупреждением в ночное небо. Тем не менее пламя несколько уменьшилось благодаря нормированию дров, введенному Колоколом Динем. Кротоначальник Руго стоял спиной к приятному теплу.

Дорка Гурди заметила блаженное выражение его морды:

- Что же вы будете делать, когда зима придет, если в теплую летнюю ночь спину у огня греете?

Кротоначальник сморщил свою бархатную мордочку, хихикая:

- Хурр-хурр-хурр, я, это самое, огонь в любое время люблю, мэм, будь то холод или тепло. Приятное чувство, однако!

Фоттлинк задремал у зубцов. Его голова склонилась вперед, ударившись о камень. Он быстро выпрямился, вспомнив, что находится на охранной службе, а затем уставился на север по тропе. Мышь-летописец немедленно поднял тревогу:

- Глядите, корабль нечисти движется!

Аббат Тибб, отдыхавший на северной лестнице, примчался к нему:

- Вы говорите – движется? В какую сторону?

Те, кто был на страже, включая аббата, поспешили, чтобы взглянуть. Дорка Гурди заслонила лапой глаза от пламени костра:

- Ну, чтоб меня! Они, должно быть, построили какой-то мост, потому что хищники толкают его через канаву!

Колокол Динь зашипел:

- Вниз, все спрячьтесь вниз! Мы же не хотим, чтобы они знали, что мы видим, что они делают!

Все присели на корточки за зубцами стены, оставив Диня шпионить за «Зеленым Саваном».

- Корабль теперь переправился на западные равнины. Они поднимают паруса. Как думаете, отче, они уходят?

Аббат Тибб почесал уши:

- Надеюсь, что да, друг мой, но кто может сказать наверняка? Что они делают сейчас?

Высокий хмурый белка отрапортовал:

- Так вот как они переправились через канаву – сделали мостик из шести колод! Теперь они привязывают их к бортам корабля и забирают с собой. Все хищники вернулись назад на борт. Я вижу Веарата у руля. Скажу я вам, и странно же это – видеть, как корабль раскатывает на колесах!

Дорка Гурди ткнула Диня в спину:

- Мы это знаем! В какую сторону направляется корабль?

Динь показал:

- Прямо на запад. Он только медленно движется. Ему всего лишь слабый ветерок помогает. Но – вон он идет. Теперь уже безопасно. Посмотрите сами!

Головы высунулись наружу по всей длине западной стены. Кротоначальник Руго погрозил сжатой в кулак лапой удаляющемуся судну:

- Уходите-ка прочь, грязные хищники! Бурр, ага, и, это самое, больше не возвращайтесь!

Матушка Воппл неровным шагом поднялась по лестнице; старая полевка была в панике. Тибб помог ей забраться на стену:

- Матушка, что стряслось?

Добрая повариха совсем запыхалась, но постаралась объяснить так хорошо, как только смогла:

- Я… я… была во дворе, на моем маленьком огородике из трав позади аббатства, собирала свежую мяту для чая на завтрак, видите ли. А потом я услыхала шум снаружи! Там какие-то звери в лесу за восточной стеной, отче!

Дорка с силой стукнула своим хвостом по камням:

- Я знала, что эти негодяи что-то затевают! Я это усами чуяла, клянусь вам!

Фоттлинк ухватил ее за лапу:

- Что вы имеете в виду, мэм?

Выдра фыркнула:

- Ловушка, хитрость – вот что я имею в виду. Этот большой кусок дерьма, Веарат, пытался заставить нас думать, что они уходят. Но он разделил свою команду. Ручаюсь, там целая банда гнусных убийц, что пытается прорваться в аббатство сзади, пока мы все смотрим с передней стены!

Колокол Динь выглядел мрачным:

- Да, это имеет смысл. Хорошо, что вы их услыхали, матушка. Я зазвоню в колокола и подниму всех наших!

Аббат Тибб удержал его:

- Нет, погоди. Звук наших колоколов разносится далеко. Веарат может его услышать. Зная, что мы разгадали его план, он может вернуться и атаковать нас – например, со стороны южной стены, где нет горящего костра.

Фоттлинк в волнении замахал лапами:

- Вот горе, и что же нам делать?

Тибб не колебался:

- Мы проберемся к восточной стене и поглядим, как много там нечисти. Как только мы будем это знать, я смогу привести в действие какой-нибудь план. Пойдемте все, но так тихо, как вы только можете!

Они группкой прокрались вдоль верха северной стены. Когда они приблизились к северо-восточному фронтону, Фоттлинк тревожно пискнул:

- Там кто-то есть на стене – по-моему, это крыса!

Возмущенный голос остановил их:

- Сам ты крыса, старая ты мышиная морда! Ты что, никогда в жизни не видел Лог-а-Лога Гуосима?

Денди Сабо проворно спрыгнул с зубцов и прошествовал им навстречу:

- У вас что, у всех в Рэдволле мхом уши заложило? Мы уже долгонько стучимся в ту маленькую дверцу!

Посмеиваясь от радости и облегчения, Тибб протянул лапу в знак приветствия:

- Гуосим! Ну, благодарение добрым сезонам за это! Вы привели с собой ваших воинов, Лог-а-Лог?

Денди тепло пожал протянутую лапу:

- Ну, со мной есть чуток моих воинов, но наш отряд – это в основном зайцы из Долгого Дозора и морские выдры из Команды Бродяг. Они и пришли-то только из-за того, что прослышали о прекрасных рэдволльских харчах, так что вам лучше предупредить вашего повара. А теперь вам бы лучше открыть ту маленькую дверку в стене, пока Скор Пес Секиры не решил приложиться к ней своим топором!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан.
Книги, аналогичгные Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Оставить комментарий